Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte de rangement d’éléments d'assistance
Carences en autres éléments nutritionnels
Indemnité de remploi
Lieu de remploi
Obligation de remploi
Organe mécanique élémentaire
Organe simple de machine
Rail de remploi
Rail de réemploi
Remploi
élément
élément de construction
élément de machine
élément de mécanique général
élément d’insertion d'écouteur
élément général de machine
élément mécanique

Vertaling van "remploi d'éléments " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
élément | élément de construction | élément de machine | élément de mécanique général | élément général de machine | élément mécanique | organe mécanique élémentaire | organe simple de machine

onderdeel




rail de réemploi | rail de remploi

bruikbare spoorstaaf








élément d'insertion pour l’occlusion des trompes de fallope

afsluithulpmiddel voor eileider


élément d’insertion d'écouteur

hoofdtelefoon voor in oor


boîte de rangement d’éléments d'assistance

aangepaste opbergdoos voor componenten


Carences en autres éléments nutritionnels

deficiëntie van overige voedingselementen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« La gestion du patrimoine se distingue, en fait, de l'exercice d'une occupation lucrative ou de la spéculation, tant par la nature des biens - c'est-à-dire immeubles, valeurs de portefeuille, objets mobiliers (tous biens dont se compose normalement un patrimoine privé) - que par la nature des actes accomplis relativement à ces biens : ce sont les actes qu'un bon père de famille accomplit, non seulement pour la gestion courante, mais aussi pour la mise à fruit, la réalisation et le remploi d'éléments d'un patrimoine, c'est-à-dire des biens qu'il a acquis par succession, donation, ou par épargne personnelle, ou encore en remploi de biens ...[+++]

« Feitelijk wijkt het beheer van een vermogen af van de uitoefening van een winstgevende betrekking of van de speculatie, zowel door de aard van de goederen - d.z. onroerende goederen, waarden in portefeuille, roerende voorwerpen (allemaal goederen die normalerwijze een privaat vermogen uitmaken) - als door de aard van de daden die met betrekking tot die goederen verricht worden : daden die een goed huisvader verricht voor het dagelijks beheer, maar tevens met het oog op het winstgevend maken, de tegeldemaking en de wederbelegging van bestanddelen van een vermogen, d.i. van goederen die hij heeft verkregen door erfopvolging, schenking of ...[+++]


2º les éléments acquis à titre de remploi pour l'application de l'article 47;

2º de vaste activa die bij wijze van herbelegging zijn verworven voor de toepassing van artikel 47;


2º les éléments acquis à titre de remploi pour l'application de l'article 47;

2º de vaste activa die bij wijze van herbelegging zijn verworven voor de toepassing van artikel 47;


Cette formule tient compte de la différence entre le taux de référence et le taux de l'indemnité de remploi. Un calcul actualisé de l'élément d'aide de minimis a été fourni; il est présenté dans le tableau 2.

De formule houdt rekening met het verschil tussen het referentiepercentage en het percentage dat wordt toegepast om de opslag wegens te late betaling te berekenen. Tevens werd een bijgewerkte berekening van het element van de de-minimissteun ingediend (zie tabel 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'investissement pris en considération pour le remploi doit être conservé comme élément d'actif pendant au moins cinq ans. Toutefois, il peut éventuellement être remplacé dans les trois mois en cas d'aliénation.

De als herbelegging aangemerkte investering moet gedurende tenminste vijf jaar als actiefbestanddeel behouden blijven, maar kan eventueel vervangen worden binnen de drie maanden na vervreemding ervan.


Dans les mêmes éventualités, les articles 23, 25bis, 32sexies, 34, 36, 38, 105, 106 et 169, 3°, restent applicables, selon les modalités et aux conditions qui y sont prévues, aux réductions de valeur, provisions, sous-estimations, surestimations, subsides, créances, plus-values et réserves existant dans les sociétés fusionnées, scindées ou transformées, dans la mesure où ces éléments se retrouvent dans les avoirs des sociétés absorbantes ou nées de la fusion, scission ou transformation; dans les cas visés aux articles 32sexies et 36, la fusion, scission ou transformation ne peut avoir pour effet une prolongation du délai de ...[+++]

In dezelfde gevallen en volgens de modaliteiten en voorwaarden die erin zijn bepaald, blijft het bepaalde in de artikelen 23, 25bis, 32sexies, 34, 36, 38, 105, 106 en 169, 3°, van toepassing op de waardeverminderingen, voorzieningen, onder- en overwaarderingen, subsidies, vorderingen, meerwaarden en reserves die bij de gefusioneerde, gesplitste of omgezette vennootschappen bestonden, voor zover die bestanddelen worden teruggevonden in de activa van de opslorpende of uit de fusie, de splitsing of de omzetting ontstane vennootschappen; in de gevallen als zijn bedoeld in de artikelen 32sexies en 36, mag de fusie, splitsing of omzetting niet tot gevolg hebben dat de oorspronkelijke ...[+++]


Réponse : La réponse à la question posée par l'honorable membre est affirmative, étant entendu qu'il convient d'apprécier par élément de l'actif sur lequel une plus-value a été réalisée si les conditions de remploi ou les formalités prescrites en matière de taxation étalée des plus-values sont respectées.

Antwoord : Het antwoord op de door het geachte lid gestelde vraag luidt bevestigend met dien verstande dat het al dan niet vervuld zijn van de voorwaarden inzake herbelegging of van de terzake gestelde formaliteiten, per activabestanddeel waarop een meerwaarde is verwezenlijkt moet worden beoordeeld.


Il en résulte notamment deux points importants, à savoir que dans le cadre d'un tel apport les plus-values immunisées (article 47 CIR 92) ne peuvent se retrouver que dans l'avoir social de la société cédante et que lors du remploi par la société bénéficiaire de l'apport, le montant total de la plus-value doit être imposé de manière étalée dans le chef de la société cédante au fur et à mesure que les éléments acquis à titre de remploi, par la société bénéficiaire de l'apport, sont amortis.

Daaruit vloeien twee belangrijke punten voort, namelijk dat de vrijgestelde meerwaarden bij dergelijke inbreng (artikel 47 WIB 92) zich slechts in de maatschappelijke activa van de overdragende vennootschap mogen bevinden, en dat bij de herbelegging door de vennootschap die de inbreng verkrijgt, het totale bedrag van de meerwaarde gespreid moet worden belast ten name van de overdragende vennootschap naarmate de door herbelegging verkregen goederen door de vennootschap die de inbreng verkrijgt, worden afgeschreven.


C'est ainsi qu'on est souvent amené, pour tenir compte équitablement de toutes les opérations d'achat, de vente ou de remploi de biens qui ont été effecutées pendant la période qui fait l'objet de l'examen, d'établir ce qu'il est convenu d'appeler une «situation indiciaire» qui envisage à la fois la situation de fortune du contribuable, son train de vie et en somme, tous les éléments positifs et négatifs du problème.

Aldus wordt men er dikwijls toe gebracht, ten einde op een billijke wijze rekening te houden met alle handelingen van aankoop, verkoop of wederbelegging van goederen gedurende de onderzochte periode, een zogenaamde «vermogensafrekening» op te stellen die tegelijk de vermogenstoestand van de belastingplichtige, zijn levenswijze en, in feite, alle positieve en negatieve elementen van het probleem in beschouwing neemt.


w