Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche analytique
Approche ascendante
Approche d'urgence
Approche des hotspots
Approche des points d'accès
Approche dite des centres et zones de crise
Approche du bas vers le haut
Approche par le bas
Approche points névralgiques
Ostéotomie
Procédure d'approche en ACS
Procédure d'approche en GCA
Procédure d'approche en approche contrôlée au sol
Procédure d'approche guidée au sol
Remédier à des dommages causés par des inondations
Section d'un os

Vertaling van "remédier à l'approche " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ostéotomie | section d'un os (pour remédier à une difformité)

osteotomie | uitsnijding van bot


approche points névralgiques | approche des points d'accès | approche des hotspots | approche dite des centres et zones de crise | approche d'urgence

hotspot-concept | hotspot-systeem


procédure d'approche en ACS | procédure d'approche en approche contrôlée au sol | procédure d'approche en GCA | procédure d'approche guidée au sol

vanaf de grond geleide naderingsprocedure


approche du bas vers le haut | approche analytique | approche ascendante | approche par le bas

aanpak van onderop | benadering van onderop | bottom-upaanpak | bottom-upbenadering


remédier à des dommages causés par des inondations

overstromingsschade herstellen


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

strategieën voor preventie van en herstel na overstromingen ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission propose, afin de remédier à la fragilité du système à cet égard, de passer d’une approche nationale à une approche régionale pour la conception des mesures destinées à renforcer la sécurité d’approvisionnement.

Om de kwetsbaarheid van het systeem aan te pakken stelt de Commissie een verschuiving van een nationale naar een regionale benadering voor bij de ontwikkeling van maatregelen voor voorzieningszekerheid.


Si les pressions migratoires actuelles et les manquements graves dont pâtit le contrôle aux frontières extérieures devaient persister au-delà du 12 mai, la Commission devrait présenter au Conseil une proposition au titre de l’article 26, paragraphe 2, du code frontières Schengen recommandant l’adoption, au niveau de l’Union, d’une approche cohérente des contrôles aux frontières intérieures, jusqu’à ce qu’il soit remédié aux déficiences structurelles constatées.

Als de migratiedruk en de ernstige gebreken met betrekking tot het beheer van de buitengrenzen na 12 mei aanhouden, zou de Commissie overeenkomstig artikel 26, lid 2, van de Schengengrenscode een voorstel moeten doen en de Raad moeten aanbevelen dat er een samenhangende EU-aanpak voor het toezicht aan de binnengrenzen wordt ingesteld, totdat de structurele gebreken zijn verholpen.


Comment envisagez-vous de mettre en place une approche plus rationnelle en matière de stands de tir et de remédier à la pénurie structurelle?

Hoe overweegt u de aanpak aangaande schietstanden meer rationeel te doen verlopen en het structureel tekort op te vangen?


Pour remédier à cette situation, le plan d'action présenté aujourd'hui définit une nouvelle approche au niveau de l'Union pour une fiscalité des entreprises juste et efficace.

Om orde op zaken te stellen, voorziet het vandaag gepresenteerde actieplan in een nieuwe EU-aanpak voor een eerlijke en efficiënte vennootschapsbelasting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il remédie aux insuffisances de la partie XI et consacre l'approche dite « évolutive ».

Ze vult de leemten van Deel XI in en huldigt de zogenaamde « trapsgewijze benadering ».


Constate que la crise économique et financière a pesé sur les capacités de financement de l'UpM; préconise le recours à différentes formes de financement, en fonction des opérations à mener, y compris à la microfinance responsable et aux partenariats public-privé, et la recherche de synergies entre les différentes sources de financement pour remédier au manque de financement des projets; invite à dégager des pistes de réflexion pour améliorer la coopération et la coordination entre les acteurs privés et publics participant au financement du développement du Sud de la Méditerranée; considère que le financement de l'UpM doit se faire da ...[+++]

Notes that the economic and financial crisis has strained the UfM's funding capacities; recommends the use of a variety of different forms of financing, depending on the operation to be carried out, including accountable microfinance, public-private partnerships and efforts to seek synergies among the different funding sources as a means of bridging the project-funding gap; encourages the presentation of new ideas to improve cooperation and coordination among private and public players in southern Mediterranean development funding; considers that UfM funding provision must be consistent with the principles of co-financing and co-management between the countries on the two shores of the Mediterranean; feels that this type of ...[+++]


Constate que la crise économique et financière a pesé sur les capacités de financement de l'UpM; préconise le recours à différentes formes de financement, en fonction des opérations à mener, y compris à la microfinance responsable et aux partenariats public-privé, et la recherche de synergies entre les différentes sources de financement pour remédier au manque de financement des projets; invite à dégager des pistes de réflexion pour améliorer la coopération et la coordination entre les acteurs privés et publics participant au financement du développement du Sud de la Méditerranée; considère que le financement de l'UpM doit se faire da ...[+++]

Notes that the economic and financial crisis has strained the UfM's funding capacities; recommends the use of a variety of different forms of financing, depending on the operation to be carried out, including accountable microfinance, public-private partnerships and efforts to seek synergies among the different funding sources as a means of bridging the project-funding gap; encourages the presentation of new ideas to improve cooperation and coordination among private and public players in southern Mediterranean development funding; considers that UfM funding provision must be consistent with the principles of co-financing and co-management between the countries on the two shores of the Mediterranean; feels that this type of ...[+++]


La question se pose de savoir s'il faut remédier immédiatement à ce problème, dans l'attente d'une approche globale de la reconnaissance générale de la procédure pénale et des décisions en la matière, ce qui risque de prendre encore un certain temps.

De vraag rijst of hiervoor een oplossing moet worden gevonden in afwachting van een globale aanpak van algemene erkenning van de strafprocedure en uitspraken hierbij, wat nog enige tijd op zich kan laten wachten.


Aujourd’hui, dans le cadre d’une nouvelle approche du problème, la Bulgarie, la Lettonie et la Slovénie sont invitées à remédier de toute urgence à une situation persistante qui tue chaque année plus de citoyens que les accidents de la route.

Als onderdeel van een nieuwe benadering van het probleem worden Bulgarije, Letland en Slovenië vandaag verzocht met spoed op te treden tegen een voortdurend probleem ten gevolge waarvan elk jaar meer mensen sterven dan door verkeersongevallen.


Il met aussi en avant une approche ascendante régionalisée, dans le cadre de laquelle de plus grandes responsabilités sont conférées aux États membres et aux parties prenantes, pour mettre en œuvre des mesures appropriées visant à remédier aux problèmes des pêcheries.

Het plan gaat uit van een geregionaliseerde "bottom‑upbenadering" waarbij de lidstaten en de belanghebbenden meer verantwoordelijkheid krijgen voor de uitvoering van passende maatregelen om de problemen met de visserij aan te pakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remédier à l'approche ->

Date index: 2021-06-16
w