Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rend difficile l'établissement » (Français → Néerlandais) :

Depuis 2007, un certain nombre de parlementaires, dont un ancien Premier ministre, ont ainsi été dispensés d'enquête pénale par le refus du Parlement d'autoriser l'ouverture de telles enquêtes à leur encontre[47]. Le fait que le Parlement ne motive pas ses refus d'autoriser l'ouverture d'enquêtes pénales rend difficile l'établissement de l'objectivité des décisions[48]. En outre, le fait que des parlementaires puissent continuer à siéger tout en étant condamnés pour des infractions graves de type corruption entache la réputation du Parlement. Dans nombre de systèmes parlementaires, il est de pratique courante de susp ...[+++]

Sinds 2007 is een aantal parlementsleden, waaronder een voormalig premier, gevrijwaard van strafrechtelijk onderzoek omdat het parlement geen toestemming verleende voor het inleiden van het onderzoek[47]. Doordat het parlement dergelijke weigeringen niet motiveert, is het moeilijk om de objectiviteit van deze besluiten vast te stellen[48]. Daarnaast wordt de reputatie van het parlement geschaad doordat parlementsleden in functie kunnen blijven als zij zijn veroordeeld voor een ernstig misdrijf als corruptie[49] – in veel parlementaire systemen worden parlementsleden geschorst op het moment dat zij worden aangeklaagd en worden zij uit hun ...[+++]


De plus, le caractère général et abstrait des termes utilisés rend difficile l'établissement de critères de distinction pertinents pour différencier les activités policières relevant des missions de police administrative ou de police judiciaire.

Bovendien is het wegens het algemene en abstracte karakter van de gebruikte termen moeilijk om doeltreffende criteria op te stellen die een onderscheid moeten aangeven tussen de politieactiviteiten die onder de taken van bestuurlijke politie of van gerechtelijke politie vallen.


De plus, le caractère général et abstrait des termes utilisés rend difficile l'établissement de critères de distinction pertinents pour différencier les activités policières relevant des missions de police administrative ou de police judiciaire.

Bovendien is het wegens het algemene en abstracte karakter van de gebruikte termen moeilijk om doeltreffende criteria op te stellen die een onderscheid moeten aangeven tussen de politieactiviteiten die onder de taken van bestuurlijke politie of van gerechtelijke politie vallen.


Depuis 2007, un certain nombre de parlementaires, dont un ancien Premier ministre, ont ainsi été dispensés d'enquête pénale par le refus du Parlement d'autoriser l'ouverture de telles enquêtes à leur encontre[47]. Le fait que le Parlement ne motive pas ses refus d'autoriser l'ouverture d'enquêtes pénales rend difficile l'établissement de l'objectivité des décisions[48]. En outre, le fait que des parlementaires puissent continuer à siéger tout en étant condamnés pour des infractions graves de type corruption entache la réputation du Parlement. Dans nombre de systèmes parlementaires, il est de pratique courante de susp ...[+++]

Sinds 2007 is een aantal parlementsleden, waaronder een voormalig premier, gevrijwaard van strafrechtelijk onderzoek omdat het parlement geen toestemming verleende voor het inleiden van het onderzoek[47]. Doordat het parlement dergelijke weigeringen niet motiveert, is het moeilijk om de objectiviteit van deze besluiten vast te stellen[48]. Daarnaast wordt de reputatie van het parlement geschaad doordat parlementsleden in functie kunnen blijven als zij zijn veroordeeld voor een ernstig misdrijf als corruptie[49] – in veel parlementaire systemen worden parlementsleden geschorst op het moment dat zij worden aangeklaagd en worden zij uit hun ...[+++]


Comme en Belgique, les lois concernées ne protègent pas la santé de tous les travailleurs. De plus, la complexité de ces lois rend plus difficile leur mise à exécution, elle crée des tensions entre les différents types d’établissement et fait traîner en longueur le débat sur la question.

Die wetten beschermen, net zoals in België, de gezondheid van alle medewerkers niet en de complexiteit ervan maakt dat ze moeilijker uitvoerbaar zijn, zorgt voor crisiszones en spanningen tussen de verschillende soorten inrichtingen en rekt het debat over de zaak.


Le Conseil d'Etat demande à la Cour d'examiner si l'article 135 du décret du 2 février 2007, en ce qu'il imposerait au conseil communal, pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement officiel subventionné, de nommer à la fonction de directeur d'école primaire le membre du personnel enseignant qui remplit les conditions que cette disposition énonce et le priverait dès lors de tout pouvoir d'appréciation dans cette situation, empiète sur la compétence des régions de déterminer les compétences du conseil communal ou rend impossible voire ex ...[+++]

De Raad van State vraagt aan het Hof te onderzoeken of artikel 135 van het decreet van 2 februari 2007, in zoverre het de gemeenteraad, inrichtende macht van een instelling voor gesubsidieerd officieel onderwijs, ertoe zou verplichten het lid van het onderwijzend personeel dat voldoet aan de voorwaarden waarin die bepaling voorziet in het ambt van directeur van een lagere school te benoemen en de gemeenteraad bijgevolg elke beoordelingsbevoegdheid in die situatie zou ontnemen, afbreuk doet aan de bevoegdheid van de gewesten om de bevoegdheden van de gemeenteraad te bepalen of de uitoefening van die bevoegdheid onmogelijk of zelfs overdre ...[+++]


5. note que la hausse des prix du lait en 2007 constitue une augmentation de revenus, peu importante mais qui était impérative, pour les producteurs de produits laitiers, mais qu'elle pose des problèmes aux consommateurs et rend plus difficile l'approvisionnement nécessaire en produits laitiers, par exemple dans les établissements scolaires et les hôpitaux;

5. wijst erop dat de prijsstijging voor melk in 2007 een kleine, maar dringend noodzakelijke inkomensstijging voor de melkproducenten betekent, maar nadelig is voor de consument en het moeilijker maakt te voorzien in de behoefte aan zuivelproducten, bij voorbeeld voor scholen en ziekenhuizen;


Vu l'ampleur des réseaux d'agents commerciaux dans le secteur financier, les établissements de crédit, les entreprises d'assurances et les sociétés d'agents de change pouvaient en effet difficilement être mis dans l'obligation de négocier avec chaque agent une éventuelle modification de sa commission lorsque la forte concurrence au sein du secteur la rend indispensable (doc., Chambre, nº 1423-5, 97/98).

Gezien de uitgebreidheid van de agentennetwerken in de financiële sector, konden de kredietinstellingen, de verzekeringsondernemingen en de beursvennootschappen immers moeilijk worden verplicht om met elke agent afzonderlijk te onderhandelen over een eventuele wijziging van zijn commissie, wanneer de scherpe concurrentie in de sector dit onvermijdelijk maakt (stuk, Kamer, nr. 1423-5, 97/98).


À l'inverse, l’absence de telles données rend plus difficile l’appréciation des situations et l'établissement des discriminations[27].

Het gebrek aan gegevens betreffende gelijkheid maakt het daarentegen moeilijker om situaties te beoordelen en het bestaan van discriminatie te bewijzen[27].


À l'inverse, l’absence de telles données rend plus difficile l’appréciation des situations et l'établissement des discriminations[27].

Het gebrek aan gegevens betreffende gelijkheid maakt het daarentegen moeilijker om situaties te beoordelen en het bestaan van discriminatie te bewijzen[27].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend difficile l'établissement ->

Date index: 2020-12-12
w