Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé
Exemplaire en hommage

Vertaling van "rendons hommage " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

exemplaar met opdracht van de schrijver | presentexemplaar


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant que ne débute la Journée mondiale de l'aide humanitaire, nous saluons tous ceux et celles qui risquent leur vie pour venir en aide aux victimes des guerres et des catastrophes naturelles dans le monde et nous leur rendons hommage.

Aan de vooravond van de internationale dag van de humanitaire hulp eren wij degenen die hun leven wagen om slachtoffers van oorlogen en natuurrampen overal ter wereld te helpen.


Nous sommes fiers que l'UE ait mis un terme à ces frais d'itinérance très élevés et rendons hommage à ceux qui ont fait preuve de la détermination nécessaire pour surmonter les nombreux obstacles et atteindre cet objectif.

Wij zijn er trots op dat de EU een einde aan de zeer hoge roamingprijzen heeft gemaakt en zijn degenen dankbaar die met de nodige vastberadenheid alle uitdagingen zijn aangegaan en dit doel hebben nagestreefd.


En cette Journée mondiale de l'aide humanitaire, nous rendons hommage à l'ensemble des travailleurs humanitaires dans le monde qui œuvrent pour les personnes dans le besoin.

Vandaag, op de internationale dag van de humanitaire hulp, brengen wij hulde aan alle humanitaire hulpverleners overtal ter wereld.


- Nous rendons hommage aujourd'hui à M. Freddy Matton, directeur général de la Questure, qui nous quittera à la fin de ce mois.

- We brengen vandaag hulde aan de heer Freddy Matton, directeur-generaal van de Quaestuur, die ons op het einde van de maand zal verlaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous rendons aussi hommage aux survivants de la Shoah, dont faisait partie Simone Veil, première présidente du Parlement européen, qui a consacré sa vie à la réconciliation et nous a hélas quittés au cours de l'année écoulée.

Ook brengen we een eerbetoon aan hen die de Shoah overleefden, zoals de eerste voorzitter van het Europees Parlement, Simone Veil, die haar leven in het teken van verzoening stelde en ons het afgelopen jaar helaas is ontvallen.


C'est d'autant plus important que nous rendons maintenant hommage au Président de notre Sénat.

Daarom is het zo belangrijk dat alle woorden worden gezegd. Dit is des te belangrijker, omdat het nu gaat over de voorzitter van onze Senaat.


Avec ce prix, nous, députés au Parlement européen, rendons honneur à ceux qui, parmi nous, continuent de lutter en faveur des droits de l’homme, et rendons hommage à ceux qui ont perdu la vie dans ce digne combat.

Met deze prijs eren wij, leden van het Europees Parlement, degenen die strijden voor de mensenrechten en nog bij ons zijn, maar we eren ook degenen die in diezelfde strijd hun leven hebben verloren.


- Nous rendons hommage aujourd'hui à M. Freddy Matton, directeur général de la Questure, qui nous quittera à la fin de ce mois.

- We brengen vandaag hulde aan de heer Freddy Matton, directeur-generaal van de Quaestuur, die ons op het einde van de maand zal verlaten.


Ce n'est certainement pas un hasard si nous rendons hommage à Luc van de Brande précisément en 2002, soit 700 ans après la Bataille des Éperons d'Or.

Ik betwijfel dat het uitsluitend toeval is dat Luc Van den Brande net in 2002 wordt gehuldigd, 700 jaar na de Guldensporenslag.


Reconnaissons-le ; rendons-lui cet hommage mérité.

Laat ons dat erkennen en laat ons hem die verdiende hommage geven.




Anderen hebben gezocht naar : exemplaire d'hommage     exemplaire dédicacé     exemplaire en hommage     rendons hommage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendons hommage ->

Date index: 2023-03-27
w