Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rentrées c'est-à-dire celle » (Français → Néerlandais) :

Étonnamment, on peut constater pour certaines politiques des différences parfois importantes entre l'évaluation initiale des rentrées c'est-à-dire celle reprise dans le budget 2015 voté par notre assemblée et le montant ajusté repris dans le courrier adressé à la Commission européenne.

Eigenaardig genoeg zijn er voor bepaalde beleidsdomeinen soms aanzienlijke verschillen tussen de oorspronkelijke raming van de inkomsten in de begroting 2015 die door onze Assemblee werd aangenomen, en het aangepaste bedrag in de brief aan de Europese Commissie.


On peut constater pour certaines politiques des différences parfois importantes entre l'évaluation initiale des rentrées c'est-à-dire celle reprise dans le budget 2015 voté par notre assemblée et le montant ajusté repris dans le courrier adressé à la Commission européenne.

Voor bepaalde beleidsdomeinen zijn er soms grote verschillen tussen de oorspronkelijk geraamde bedragen die in de door de Kamer goedgekeurde begroting 2015 zijn opgenomen, en de aangepaste bedragen die in de aan de Europese Commissie gerichte brief worden vermeld.


Son champ d'application se limite à la phase précontractuelle, c'est-à-dire celle qui précède la conclusion du contrat.

De wet regelt enkel de zogenaamde precontractuele fase, dit wil zeggen de fase die voorafgaat aan het sluiten van de overeenkomst.


Le principe retenu par la présente circulaire est celui de la limitation des dépenses à celles considérées comme incompressibles, c'est-à-dire celles dont la non-exécution mettrait le fonctionnement de l'Etat gravement en péril.

Deze omzendbrief hanteert als principe de beperking van de uitgaven tot deze uitgaven die worden beschouwd als niet-samendrukbaar dit wil zeggen deze die bij het niet-uitvoeren het functioneren van de overheid in ernstige mate in het gevaar zouden brengen.


Étonnamment, on peut constater pour certaines politiques des différences parfois importantes entre l'évaluation des rentrées initiales c'est-à-dire celle reprise dans le budget 2015 voté par notre assemblée et le montant ajusté repris dans le courrier adressé à la Commission européenne.

Eigenaardig genoeg zijn er voor bepaalde beleidsdomeinen soms aanzienlijke verschillen tussen de oorspronkelijke raming van de inkomsten in de begroting 2015 die door onze Assemblee werd aangenomen, en het aangepaste bedrag in de brief aan de Europese Commissie.


Mon action visera principalement, en concertation avec les entités fédérées, à résorber la fracture numérique du second degré, c’est-à-dire celle qui porte sur les connaissances et compétences nécessaires à l’utilisation des technologies de l’information et de la communication (TIC).

Mijn actie is er vooral op gericht om in samenspraak met de gefedereerde entiteiten de digitale kloof van de tweede graad te dichten, dit wil zeggen de kloof die verband houdt met de kennis en vaardigheden die noodzakelijk zijn voor het gebruik van informatie- en communicatietechnologieën (ICT).


Les mesures retenues par la Commission et présentées dans le plan d’action sont celles qui présentent le meilleur rapport coût-efficacité, c’est-à-dire celles dont le cycle de vie a le coût environnemental le plus bas tout en n’excédant pas les investissements prévus en matière d’énergie.

De door de Commissie voorgestelde en in het actieplan opgenomen maatregelen zijn die welke de beste kosten/batenverhouding hebben, dat wil zeggen waarvan de levenscyclus de laagste milieukosten hebben ("least life-cycle cost"- methode) zonder dat de investerings­inspanning op energiegebied wordt overschreden.


Comme le profil de risque de ces activités est différent, les premières (c'est-à-dire, le simple processus de calcul des obligations mutuelles) seront considérées comme faisant des opérations pré règlement-livraison, tandis que les dernières activités (c'est-à-dire celles qui ont pour effet de garantir les contreparties du « risque de coût de replacement ») sont définies par le terme Compensation.

Aangezien deze beide soorten activiteiten een verschillend risicoprofiel hebben, worden eerstgenoemde activiteiten (de loutere berekening van de wederzijdse verplichtingen) in deze mededeling als onderdeel van het pre-settlementproces beschouwd, terwijl laatstgenoemde activiteiten (namelijk die welke tot gevolg hebben dat de tegenpartijen tegen het vervangingskostenrisico zijn ingedekt) als clearing worden aangemerkt.


(21) En ce qui concerne les ventes entre parties indépendantes, une autre distinction devrait être établie entre les ventes directes (c'est-à-dire entre un importateur dans la Communauté et un exportateur dans le pays concerné) et les ventes indirectes (c'est-à-dire celles qui ne sont pas effectuées directement d'un exportateur dans le pays concerné à un importateur dans la Communauté), puisque dans ce dernier cas, le même risque d ...[+++]

(21) Bij verkoop tussen niet-verbonden partijen dient verder een onderscheid te worden gemaakt tussen rechtstreekse verkoop (dat wil zeggen tussen een importeur in de Gemeenschap en een exporteur in het betrokken land) en onrechtstreekse verkoop (dat wil zeggen niet rechtstreeks door een exporteur in het betrokken land aan een importeur in de Gemeenschap), daar in het laatste geval hetzelfde risico van prijsmanipulatie aanwezig is.


En 2000, le taux d'emploi enregistré dans les régions les mieux placées à cet égard (c'est-à-dire celles accusant les taux les plus élevés et totalisant 10 % de la population des quinze) était en moyenne de 77,2 %, alors que le taux d'emploi enregistré dans les régions les plus mal placées (c'est-à-dire accusant les taux les plus bas et totalisant elles aussi 10 % de la population) était inférieur à 46 % (carte 3 - Taux d'emploi, 2000 et tableau 4 - Régions accusant respectivement les taux d'emploi les plus élevés et les plus bas, 1999-2000).

In 2000 bedroeg de geregistreerde arbeidsparticipatie in de voorspoedigste regio's (dat wil zeggen de regio's met de hoogste de arbeidsparticipatie en 10% van de totale bevolking van de vijftien) gemiddeld 77,2%, terwijl de geregistreerde arbeidsparticipatie in de minst voorspoedige regio's (dat wil zeggen, die met het laagste werkgelegenheidspercentage en eveneens 10% van de totale bevolking) minder dan 46% was (kaart 3 - Werkgelegenheidsgraad, 2000 en tabel 4 - Regio's met respectievelijk de hoogste en de laagste arbeidsparticipatie in 1999-2000).


w