Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne RD
Allemagne de l'Est
Ancienne RDA
Demande de décision préjudicielle
Décision de renvoi
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Mise en accusation
Moutarde à l'ancienne
Ordonnance de renvoi
Procédure préjudicielle
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
RDA
Recours préjudiciel
Renvoi en interprétation
Renvoi en jugement
Renvoi préjudiciel
Restaurer des horloges anciennes
République démocratique allemande
étudier des inscriptions anciennes

Traduction de «renvoie à l'ancienne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs


La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


décision de renvoi | mise en accusation | ordonnance de renvoi | renvoi en jugement

beschikking van verwijzing


procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]

prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]




Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]


restaurer des horloges anciennes

antieke klokken restaureren


étudier des inscriptions anciennes

oude inscripties bestuderen


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

klassieke geschiedenis [ klassieke oudheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'agissant de bien-être animal, compétence relevant anciennement des attributions du ministre en charge de la Santé publique, la question relève depuis le 1er juillet 2014 des attributions des Régions, vers qui je renvoie l'honorable membre.

Dierenwelzijn, een bevoegdheid die vroeger onder de minister van Volksgezondheid viel, is sinds 1 juli 2014 overgeheveld naar de Gewesten, waar ik het achtbaar lid dan ook naar verwijs.


x) à l'article 44, renuméroté 43, premier alinéa, les mots « les tâches de l'IME » sont remplacés par « les anciennes tâches de l'IME visées à l'article 118bis, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne » et les mots à la fin « pendant la troisième phase » sont remplacés par « après l'introduction de l'euro »; au second alinéa, le renvoi à l'article 122 est remplacé par un renvoi à l'article 117bis;

x) in artikel 44, hernummerd tot 43, wordt, in de eerste alinea, « de taken van het EMI » vervangen door « de voormalige taken van het EMI bedoeld in artikel 118bis, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie » en wordt aan het einde « in de derde fase » vervangen door « na de invoering van de euro »; in de tweede alinea wordt de verwijzing naar artikel 122 vervangen door een verwijzing naar artikel 117bis;


x) à l'article 44, renuméroté 43, premier alinéa, les mots « les tâches de l'IME » sont remplacés par « les anciennes tâches de l'IME visées à l'article 118bis, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne » et les mots à la fin « pendant la troisième phase » sont remplacés par « après l'introduction de l'euro »; au second alinéa, le renvoi à l'article 122 est remplacé par un renvoi à l'article 117bis;

x) in artikel 44, hernummerd tot 43, wordt, in de eerste alinea, « de taken van het EMI » vervangen door « de voormalige taken van het EMI bedoeld in artikel 118bis, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie » en wordt aan het einde « in de derde fase » vervangen door « na de invoering van de euro »; in de tweede alinea wordt de verwijzing naar artikel 122 vervangen door een verwijzing naar artikel 117bis;


Je renvoie à la question écrite nº 3-5870 (Questions et réponses, nº 3-90, p. 10 455) de l’ancienne sénatrice Anseeuw sur le sujet.

Ik verwijs naar de schriftelijke vraag nr. 3-5870 (Vragen en antwoorden nr. 3-90, blz. 10 455) van voormalig senator Anseeuw hieromtrent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je renvoie à la question écrite nº 3-5870 (Questions et réponses, nº 3-90, p. 10 455) de l’ancienne sénatrice Anseeuw sur le sujet.

Ik verwijs naar de schriftelijke vraag nr. 3-5870 (Vragen en antwoorden nr. 3-90, blz. 10 455) van voormalig senator Anseeuw hieromtrent.


Pour le surplus, je vous renvoie à la réponse donnée en son temps par Madame Marie Arena, ancienne ministre chargée de l’Intégration sociale, à votre question portant le numéro 4-3408.

Voor het overige verwijs ik u naar het antwoord destijds gegeven door mevrouw Marie Arena, voormalig minister belast met Maatschappelijke Integratie, op uw vraag nummer 4-3408.


42. constate que, quoique le pays ait réalisé des progrès importants depuis 2005, date à laquelle il obtint le statut de candidat, il est le seul des trois pays candidats avec lequel des négociations d'adhésion n'ont pas encore été engagées; juge souhaitable qu'il soit mis fin à cette situation d'exception; demande à l'ancienne République yougoslave de Macédoine de faire en sorte que les réformes nécessaires soient entreprises; renvoie à la liste de huit étapes de référence, qui a été établie par la Commission, sur la base des priorités essentielles prévues par le nouveau partenariat d'adhésion, et espère que, une fois atteintes par le pays, elles conduiront à l'ouverture des négociations d'adhésion avant la fin de 2008, ce qui contribue ...[+++]

42. merkt op dat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, hoewel het land aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt sedert 2005 toen het de status van kandidaat-lidstaat heeft gekregen, het enige van de drie kandidaat-lidstaten is waarmee nog geen toetredingsonderhandelingen hebben plaatsgevonden; meent dat het wenselijk is dat deze uitzonderingspositie wordt beëindigd; roept de Joegoslavische Republiek Macedonië op te verzekeren dat de nodige hervormingen worden uitgevoerd; verwijst naar de lijst met acht benchmarks die de Commissie heeft opgesteld op basis van de belangrijkste prioriteiten van het nieuwe Toetredingspartnerschap en hoopt dat deze, als ze door het land worden vervuld, zullen leiden tot de opening van de toetredings ...[+++]


42. constate que, quoique le pays ait réalisé des progrès importants depuis 2005, date à laquelle il obtint le statut de candidat, il est le seul des trois pays candidats avec lequel des négociations d'adhésion n'ont pas encore été engagées; juge souhaitable qu'il soit mis fin à cette situation d'exception; demande à l'ancienne République yougoslave de Macédoine de faire en sorte que les réformes nécessaires soient entreprises; renvoie à la liste de huit étapes de référence, qui a été établie par la Commission, sur la base des priorités essentielles prévues par le nouveau partenariat d'adhésion, et espère que, une fois atteintes par le pays, elles conduiront à l'ouverture des négociations d'adhésion avant la fin de 2008, ce qui contribue ...[+++]

42. merkt op dat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, hoewel het land aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt sedert 2005 toen het de status van kandidaat-lidstaat heeft gekregen, het enige van de drie kandidaat-lidstaten is waarmee nog geen toetredingsonderhandelingen hebben plaatsgevonden; meent dat het wenselijk is dat deze uitzonderingspositie wordt beëindigd; roept de Joegoslavische Republiek Macedonië op te verzekeren dat de nodige hervormingen worden uitgevoerd; verwijst naar de lijst met acht benchmarks die de Commissie heeft opgesteld op basis van de belangrijkste prioriteiten van het nieuwe Toetredingspartnerschap en hoopt dat deze, als ze door het land worden vervuld, zullen leiden tot de opening van de toetredings ...[+++]


Ces événements ont été suivi par l’assassinat de l’ancienne Premier ministre Mme Bhutto, ce qui a ajouté une instabilité considérable au grave processus de dissolution que connaît la société au Pakistan, et a provoqué le renvoi du processus électoral aux dates prévues en février.

Zoals de commissaris zelf zegt is nog niet iedereen vrijgelaten. En dan de moordaanslag op de voormalige premier Bhutto, een gebeurtenis die instabiliteit in dit in uiteenvallende land nog eens heeft verergerd, waardoor de verkiezingen zijn uitgesteld tot februari.


16. estime que les infrastructures de transport devraient en particulier être développées le long des anciennes frontières extérieures de l'UE, qui sont les frontières actuelles avec les nouveaux États membres, et entre les États membres lorsque cela n'a pas encore été fait de façon suffisante; renvoie à cet égard à des problèmes régionaux spécifiques et demande que des concepts de transport intelligents et durables soient présentés;

16. is van mening dat met name ook de vervoersinfrastructuur aan de vroegere EU-buitengrenzen met de nieuwe lidstaten en tussen de lidstaten waar dit nog niet in toereikende mate is gebeurd, moet worden ontwikkeld; verwijst in dit verband naar bijzondere regionale problemen en verzoekt om intelligente en duurzame vervoersconcepten naar voren te brengen;


w