Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant

Vertaling van "repris sous l'intitulé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven


le plomb extrait sous forme de dithizonate est repris en solution nitrique

het geëxtraheerde lood wordt in de vorm van dithizonaat opgenomen in een salpeterzuur-oplossing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. Par dérogation aux dispositions fixées à l'annexe n° 1, 3° « Domaine des arts de la parole et du théâtre », dans le tableau repris sous l'intitulé « Art dramatique, spécialité interprétation », dans la seconde rangée et dans la colonne reprise sous l'intitulé « Ages requis et conditions d'admission » du même arrêté, telles que modifiées à l'article 4, b), les élèves âgés de 9 ans au 31 décembre 2017 et régulièrement inscrits durant l'année scolaire 2016-2017 dans le cours d'art dramatique, spécialité inte ...[+++]

Art. 6. In afwijking van de bepalingen bedoeld in bijlage nr.1, 3° « Op het gebied van de spraak- en toneelkunst », in de tabel opgenomen onder het opschrift « Dramatische kunst, specialiteit interpretatie », in de tweede rij en in de kolom opgenomen onder titel « Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden » van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd in artikel 4, b), kunnen de leerlingen van 9 jaar op 31 december 2017 die regelmatig ingeschreven zijn tijdens het schooljaar 2016-2017 in de leergang dramatische kust, specialiteit interpretatie, zich inschrijven voor dezelfde cursus op 1 september 2017.


d) au 3°, « Domaine des arts de la parole et du théâtre », dans le tableau repris sous l'intitulé « Formation pluridisciplinaire », dans l'ancienne seconde rangée, devenue la nouvelle troisième rangée, dans la première colonne reprise sous l'intitulé « Structure et horaire des cours », les mots « Filière de formation » sont remplacés par les mots « 2° Filière de formation ».

d) in 3°, « Op het gebied van de spraak- en toneelkunst », in de tabel opgenomen onder het opschrift « Pluridisciplinaire opleiding », in de oude tweede rij die de nieuwe derde rij is geworden, in de eerste kolom opgenomen onder het opschrift « Structuur en uurrooster van de leergangen », wordt het woord« Opleidingsrichting » vervangen door de woorden « 2° Opleidingsrichting ».


b) au 3°, « Domaine des arts de la parole et du théâtre », dans le tableau repris sous l'intitulé « Art dramatique - Spécialité interprétation », dans la seconde rangée et dans la colonne reprise sous l'intitulé « Ages requis et conditions d'admission », les mots « Accessible aux élèves âgés de 8 ans au moins » sont remplacés par les mots « Accessible aux élèves âgés de 10 ans au moins » ;

b) in 3°, « Op het gebied van de spraak- en toneelkunsten », in de tabel opgenomen onder het opschrift « Dramatische kunst - Spécialiteit interpretatie », in de tweede rij en in de kolom opgenomen onder het opschrift « Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden », worden de woorden « Toegankelijk voor de leerlingen van ten minste 8 jaar » vervangen door de woorden « Toegankelijk voor de leerlingen van ten minste 10 jaar » ;


c) au 3°, « Domaine des arts de la parole et du théâtre », dans le tableau repris sous l'intitulé « Formation pluridisciplinaire », une nouvelle rangée est insérée après la première rangée contenant les intitulés des colonnes « Structure et horaire des cours », « Ages requis et conditions d'admission » et « Objectifs d'éducation et de formation artistiques et socles de compétence », avec le contenu suivant :

c) in 3°, « Op het gebied van de spraak- en toneelkunsten », in de tabel opgenomen onder het opschrift « Pluridisciplinaire opleiding », wordt een nieuw rij ingevoegd na de eerste rij met de opschriften van de kolommen « Structuur en uurrooster van de leergangen », « Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden » en « doelstellingen voor kunstonderwijs en -opleiding en bekwaamheidsbewijzen », met de volgende inhoud :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) dans le tableau repris sous l'ancien l'intitulé « Danse de caractère ou traditionnelle », devenu le nouvel intitulé « Danse traditionnelle », la deuxième rangée est remplacée par la nouvelle rangée suivante :

b) in de tabel opgenomen onder het oude opschrift « Karakter- of traditionele dans », dat het nieuwe opschrift is geworden « Traditionele dans », wordt de tweede rij vervangen door de nieuwe volgende rij :


- Les chiffres repris sous l'intitulé "dossiers enregistrés", ne comptabilisent pas les assistances réalisées en dernière minute lorsque des clients à mobilité réduite se présentent en gare sans avoir réservé.

- De cijfers onder 'geregistreerde dossiers' omvatten niet de assistentieverleningen die werden uitgevoerd voor klanten die zich in het station aanbieden zonder gereserveerd te hebben.


Le littera b) de cette rubrique II intitulé « Part du relevé repris sous a) imputée aux candidats » soulève, lui aussi, certaines difficultés.

Littera b) « Gedeelte van de totale staat, opgenomen onder a), aangerekend aan de kandidaten » van rubriek II levert ook bepaalde moeilijkheden op.


Dans la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé, modifiée par les lois du 18 décembre 1998 et du 19 mars 1999, les articles 1 à 29 sont repris sous un titre I, intitulé « Le vote automatisé à la commune ».

De artikelen 1 tot 29 van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming, gewijzigd door de wet van 18 december 1998 en door de wet van 19 maart 1999 vormen titel I « De geautomatiseerde stemming in de gemeente » van die wet.


Le littera b) de cette rubrique II intitulé « Part du relevé repris sous a) imputée aux candidats » soulève, lui aussi, certaines difficultés.

Littera b) « Gedeelte van de totale staat, opgenomen onder a), aangerekend aan de kandidaten » van rubriek II levert ook bepaalde moeilijkheden op.


Dans la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé, modifiée par les lois du 18 décembre 1998 et du 19 mars 1999, les articles 1 à 29 sont repris sous un titre I, intitulé « Le vote automatisé à la commune ».

De artikelen 1 tot 29 van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming, gewijzigd door de wet van 18 december 1998 en door de wet van 19 maart 1999 vormen titel I « De geautomatiseerde stemming in de gemeente » van die wet.




Anderen hebben gezocht naar : repris sous l'intitulé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repris sous l'intitulé ->

Date index: 2024-09-26
w