Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition par emprunt
Dimension de l'entreprise
Effectif de l'entreprise
Effectif des salariés
Effectif du personnel
MBO
RES
Rachat d'entreprise
Rachat d'entreprise avec effet de levier
Rachat d'entreprise par des cadres extérieurs
Rachat d'entreprise par les salariés
Rachat d'entreprise par ses dirigeants
Rachat d'entreprise par ses salariés
Rachat de l'entreprise par les cadres
Rachat de l'entreprise par les salariés
Rachat par les salariés
Reprise d'entreprise par les salariés
Reprise d'une entreprise par ses salariés
Reprise de l'entreprise par ses salariés

Traduction de «reprise d'entreprise par les salariés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rachat de l'entreprise par les salariés | rachat d'entreprise par les salariés | reprise d'entreprise par les salariés | MBO [Abbr.] | RES [Abbr.]

management buy-out | Management buy-out (MBO) [Abbr.]


rachat d'entreprise [ rachat d'entreprise avec effet de levier | rachat d'entreprise par des cadres extérieurs | rachat d'entreprise par des investisseurs institutionnels | rachat d'entreprise par ses dirigeants | rachat de l'entreprise par les cadres | reprise de l'entreprise par ses salariés | RES ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


acquisition par emprunt | rachat d'entreprise par ses salariés | reprise d'une entreprise par ses salariés | RES [Abbr.]

leveraged managementbuy-out | LMBO [Abbr.]


dimension de l'entreprise [ effectif de l'entreprise | effectif des salariés | effectif du personnel ]

ondernemingsgrootte [ aantal loontrekkenden | omvang van de onderneming | personeelsbestand ]


rachat de l'entreprise par les salariés | rachat par les salariés | RES [Abbr.]

buy-out door (de) werknemers | buy-out door het personeel


rachat d'entreprise par ses salariés | RES

In-en uitkoop door personeel | Management buy out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle continue à être payée par l'employeur en cas de reprise d'une activité professionnelle par le chômeur avec complément d'entreprise, soit comme salarié auprès d'un autre employeur, soit comme travailleur indépendant à titre principal.

Zij wordt door de werkgever doorbetaald wanneer de werkloze met bedrijfstoeslag het werk hervat, hetzij als loontrekkende bij een andere werkgever, hetzij als zelfstandige in hoofdberoep.


En ce qui concerne le nombre de 100 salariés par entreprise, la ministre précise qu'il y a un double critère, soit 100 salariés par entreprise et 30 salariés par site.

Wat betreft het aantal van 100 werknemers per onderneming, wijst de minister erop dat het om een duaal criterium gaat, namelijk 100 werknemers per onderneming en 30 werknemers per entiteit.


En ce qui concerne les entreprises et les salariés visés ci-après, il peut être dérogé, dans les formes et conditions fixées par une convention conclue au sein du Conseil national du travail, aux dispositions du § 2, alinéa 1, 2º et 3º, ainsi qu'aux dispositions du § 2, alinéa 5, en ce qu'elles prévoient que la clause ne produit pas ses effets lorsqu'il est mis fin au contrat soit pendant la période d'essai, soit après cette période, par l'employeur sans motif grave.

Wat de hierna bedoelde ondernemingen en werknemers betreft, kan, in de vormen en onder de voorwaarden vastgesteld in een in de schoot van de Nationale Arbeidsraad afgesloten overeenkomst worden afgeweken van het bepaalde in § 2, eerste lid, 2º en 3º, alsook van het bepaalde in § 2, vijfde lid, in zoverre daarin voorzien is dat het beding geen uitwerking heeft wanneer aan de overeenkomst een einde wordt gemaakt, ofwel tijdens de proefperiode ofwel na deze periode door de werkgever zonder dringende redenen.


L'article 5, § 4, prévoit que les montants peuvent être doublés en cas de RES (rachat de l'entreprise par les salariés).

Artikel 5, § 4, bepaalt dat de bedragen kunnen verdubbeld worden in geval van EBO (employee buy out).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Steverlynck constate que selon le ministre, trois éléments sont importants pour les entreprises : le coût salarial, la simplification administrative et la facture d'énergie.

De heer Steverlynck stelt vast dat er, volgens de minister, voor de ondernemingen drie zaken van tel zijn : de loonkost, de administratieve vereenvoudiging en de energiefactuur.


Elle continue à être payée par l'employeur en cas de reprise d'une activité professionnelle par le chômeur avec complément d'entreprise, soit comme salarié auprès d'un autre employeur, soit comme travailleur indépendant à titre principal.

Zij wordt door de werkgever doorbetaald wanneer de werkloze met bedrijfstoeslag het werk hervat, hetzij als loontrekkende bij een andere werkgever, hetzij als zelfstandige in hoofdberoep.


45.La Suède a également confirmé que les coûts d’investissements pour l’emploi indépendant, la création d’entreprises et la reprise d’entreprises par des salariés ne dépasseraient pas 15 000 EUR par bénéficiaire.

45.Zweden heeft bevestigd dat de investeringskosten voor wie zich als zelfstandige vestigt of een eigen bedrijf opricht, alsook voor overnames door werknemers, per begunstigde niet meer dan 15 000 EUR zullen bedragen.


Elle continue à être payée par l'employeur en cas de reprise d'une activité professionnelle par le chômeur avec complément d'entreprise, soit comme salarié auprès d'un autre employeur, soit comme travailleur indépendant à titre principal.

Zij wordt door de werkgever doorbetaald wanneer de werkloze met bedrijfstoeslag het werk hervat, hetzij als loontrekkende bij een andere werkgever, hetzij als zelfstandige in hoofdberoep.


Les premières politiques de privatisation ont souvent pris la forme de reprises des entreprises par les salariés (cadres et employés), ce qui n'a pas facilité la modernisation du gouvernement d'entreprise.

Het privatiseringsbeleid was in de beginfase vaak gericht op insider-buyout (door management en werknemers), wat de modernisering van het bedrijfsbestuur niet bevorderde.


Le premier concerne les systèmes de pension collectifs proposés par les entreprises à leurs salariés, le second relève de l'effort du particulier qui décide de capitaliser de l'argent en prévision de ses vieux jours.

De eerste pijler zijn de collectieve pensioenstelsels die ondernemingen aan hun werknemers voorstellen, de tweede pijler wordt gevormd door de inspanning van de particulier die beslist zijn geld te kapitaliseren in het vooruitzicht van zijn oude dag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprise d'entreprise par les salariés ->

Date index: 2022-08-01
w