1) les billets de transport, les pièces ou factures nominatif
s s'ils attestent l'entrée ou le séjour de la personne concernée sur le terr
itoire de la Partie requise ou permettent de prouver son entrée sur le territoire de la Partie requérante à partir du territoire de la Partie requise (par exemple : notes d'hôtel, ca
rtes de rendez-vous pour une consultation de médecin ou de dentiste, cartes d'accès dans des institutions publiques
...[+++]ou privées, listes de passagers pour les voyages en avion ou en bateau);
1) op naam gestelde reisbiljetten, bescheiden of facturen indien daaruit de binnenkomst of het verblijf van de betrokkene op het grondgebied van de aangezochte Partij blijkt, of waarmee zijn binnenkomst op het grondgebied van de verzoekende Partij vanuit het grondgebied van de aangezochte Partij kan worden aangetoond (bijvoorbeeld : hotelrekeningen, afspraakkaarten voor bezoek aan arts/tandarts, toegangsbewijzen voor openbare/particuliere instellingen, passagierslijsten voor vlieg- of bootreizen);