Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «requérant peut s'adresser » (Français → Néerlandais) :

Sur la base de cette décision, le requérant peut s'adresser au juge ordinaire afin de demander que la décision soit exécutée.

De beroepsindiener kan op grond van die beslissing zich wenden tot de gewone rechter en uitvoering van de beslissing vragen.


Le cas échéant, le requérant peut s'adresser au juge ordinaire et introduire un recours contre l'administration sur la base de la violation du droit subjectif qui lui est conféré en vertu de l'article 32 de la Constitution.

In dit geval kan de beroepsindiener zich tot de gewone rechter wenden en zich richten tegen de administratie op grond van de schending van het subjectief recht dat hem verleend is op grond van artikel 32 van de Grondwet.


Le requérant ne peut adresser ni déposer de requête ayant le même objet avant l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la dernière décision portant sur le même objet.

De verzoeker mag geen verzoekschrift met hetzelfde voorwerp toezenden of neerleggen vooraleer een termijn van drie maanden is verstreken te rekenen van de laatste beslissing die betrekking heeft op hetzelfde voorwerp.


Le requérant ne peut adresser ni déposer de nouvelle requête avant l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la dernière décision portant sur le même objet.

De verzoeker mag geen nieuw verzoekschrift toezenden of neerleggen vooraleer een termijn van drie maanden is verstreken te rekenen van de laatste beslissing die betrekking heeft op hetzelfde voorwerp.


8º le § 8 est complété par la phrase suivante: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis, le requérant ne peut adresser ni déposer de requête ayant le même objet avant l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la dernière décision portant sur le même objet».

8º paragraaf 8 wordt aangevuld met de volgende zin : als volgt : « Indien de inbeslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten, mag de verzoeker geen verzoekschrift met hetzelfde voorwerp toezenden of neerleggen vooraleer een termijn van een maand is verstreken te rekenen van de laatste beslissing die betrekking heeft op hetzelfde voorwerp».


8º le § 7, renuméroté par la loi du 19 décembre 2002, est complété par la phrase suivante: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis, le requérant ne peut adresser ni déposer de requête ayant le même objet avant l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la dernière décision portant sur le même objet».

8º paragraaf 7, vernummerd bij de wet van 19 december 2002, wordt aangevuld met de volgende zin : « Indien de inbeslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten, mag de verzoeker geen verzoekschrift met hetzelfde voorwerp toezenden of neerleggen vooraleer een termijn van een maand is verstreken te rekenen van de laatste beslissing die betrekking heeft op hetzelfde voorwerp».


À cet égard, on peut encore souligner ce qui suit: - l'article 32, § 3, de la loi ne prévoit pas d'indemnité pour les frais matériels dans le chef de victimes indirectes si la victime directe n'est pas décédée; - l'article 33, § 1er, de la loi habilite la Commission à prendre en considération pour fixer le montant de l'aide le comportement du requérant ou de la victime lorsque ce comportement a contribué directement ou indirectement à la réalisation du dommage ou à son aggravation ainsi que la relation entre le requérant ou la victim ...[+++]

Bovendien kan hierbij nog het volgende worden opgemerkt: - artikel 32, § 3, van de wet voorziet geen vergoeding voor de materiële kosten in hoofde van onrechtstreekse slachtoffers indien het rechtstreeks slachtoffer niet overleden is; - artikel 33, § 1, van de wet laat de Commissie toe om bij het bepalen van het bedrag van de hulp rekening te houden met het gedrag van de verzoeker of van het slachtoffer indien dit gedrag rechtstreeks of onrechtstreeks heeft bijgedragen tot het ontstaan van de schade of de toename ervan, alsook met de relatie tussen de verzoeker of het slachtoffer en de dader.


2. a) La Commission ne peut pas tenir compte de la capacité financière du requérant, sauf lors de l'estimation de l'aide d'urgence qui vise à résoudre un problème de liquidités dans le chef du requérant, tel que né de la situation de besoin. b) En 2001, le gouvernement estimait que prendre en compte la situation financière du requérant pouvait certes encore être justifié vis-à-vis du dommage purement matériel, mais que la situation patrimoniale du requérant ne pouvait jouer aucun rôle dans l'appréciation de son dommage moral (Document ...[+++]

2. a) De Commissie mag geen rekening houden met de financiële draagkracht van de verzoeker, tenzij bij de beoordeling van de noodhulp die een liquiditeitsprobleem bij de verzoeker beoogt op te lossen, zoals ontstaan door de noodsituatie. b) In 2001 was de Regering van oordeel dat rekening houden met de financiële toestand van de verzoeker weliswaar nog verantwoord kan zijn ten aanzien van louter materiële schade, maar dat de vermogenssituatie van de verzoeker geen rol mag spelen bij het beoordelen van zijn morele schade (Parlementaire Stukken, Kamer 2001-02, nr. 626/2, 12).


TITRE 2. - Concertation préalable et réunion de projet Art. 6. Un initiateur peut, tout en conservant la faculté de concertation préalable informelle, demander à l'autorité compétente d'organiser une réunion de projet pour les projets ou modifications de projets requérant l'avis de la POVC ou de la GOVC s'ils devaient faire l'objet d'une demande de permis, à l'exception des projets ou modifications de projets requérant le seul avis de la POVC parce que la demande contient une rubrique de classification désignée par la lettre A dans ...[+++]

TITEL 2. - Vooroverleg en projectvergadering Art. 6. Met behoud van de mogelijkheid van informeel vooroverleg kan een initiatiefnemer de bevoegde overheid verzoeken een projectvergadering te organiseren voor projecten of voor veranderingen aan projecten waarvoor, als ze het voorwerp zouden uitmaken van een vergunningsaanvraag, het advies van de POVC of de GOVC vereist is, met uitzondering van de projecten of veranderingen aan projecten waarvoor het advies van de POVC alleen vereist is omdat de aanvraag een indelingsrubriek omvat die in de vierde kolom van de indelingslijst met de letter A is aangeduid.


Le requérant ne peut adresser ni déposer de nouvelle requête avant l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la dernière décision portant sur le même objet.

De verzoeker mag geen nieuw verzoekschrift toezenden of neerleggen vooraleer een termijn van drie maanden is verstreken te rekenen van de laatste beslissing die betrekking heeft op hetzelfde voorwerp.




D'autres ont cherché : requérant     requérant peut s'adresser     requérant ne     peut adresser     comportement du requérant     peut     financière du requérant     commission ne     projets requérant     initiateur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

requérant peut s'adresser ->

Date index: 2024-07-04
w