Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respectent pleinement l'acquis » (Français → Néerlandais) :

La Commission prend en compte les spécificités et les attentes de l'Islande, tout en respectant pleinement l'approche établie pour les négociations d'adhésion et en sauvegardant les principes et l'acquis de l'Union, ainsi que le cadre de négociation.

De Commissie houdt rekening met de specifieke kenmerken van IJsland en met de verwachtingen van het land, met volledige inachtneming van de gebruikelijke aanpak van de toetredingsonderhandelingen en in overeenstemming met de beginselen en het acquis van de Unie, alsmede het onderhandelingskader.


15. soutient les initiatives visant à améliorer, au sein de l'Union, la portabilité des services en ligne de contenus légalement acquis et légalement mis à disposition, tout en respectant pleinement le droit d'auteur et les intérêts des titulaires des droits;

15. steunt de initiatieven om de overdraagbaarheid van onlinediensten betreffende legaal verworven en rechtmatig beschikbaar gestelde inhoud in de EU te verbeteren, met volledige inachtneming van de auteursrechten en de belangen van de rechthebbenden;


À titre d'exemple, les analyses d'impact environnemental doivent être réalisées en respectant pleinement l'acquis de l'UE.

Zo moet bij de uitvoering van milieu-effectbeoordelingen bijvoorbeeld de EU-regelgeving volledig worden nageleefd.


76. se félicite de l'intention de la Commission d'élaborer des orientations sur les meilleures pratiques et sur une réforme des régimes nationaux de soutien aux énergies renouvelables; demande à la Commission de présenter ces orientations le plus rapidement possible afin de veiller à ce que les différents systèmes nationaux ne faussent pas la concurrence et ne créent pas d'obstacles au commerce et à l'investissement au sein de l'Union européenne, de façon à encourager la prévisibilité et la rentabilité et à éviter les subventions excessives; exhorte la Commission, à cet égard, à veiller à ce que les États membres respectent pleinement l'acquis ...[+++] du marché intérieur; est convaincu que les orientations sur les meilleures pratiques représentent une étape importante pour garantir le fonctionnement du marché unique de l'énergie, et estime qu'elles pourraient être complétées par une évaluation de la rentabilité des systèmes nationaux en place, en tenant compte des différentes technologies qu'ils couvrent, afin d'assurer une meilleure comparabilité des mécanismes nationaux de soutien et une meilleure coordination de leur convergence progressive; est également convaincu que la mise en œuvre de ces orientations au niveau des États membres sera essentielle pour éviter que les mécanismes nationaux de soutien ne soient modifiés ou suspendus avec effet rétroactif, car cela enverrait un très mauvais signal aux investisseurs et risquerait de graves pertes économiques pour les citoyens qui ont investi dans les énergies renouvelables en s'appuyant sur ces mécanismes; ajoute que la mise en œuvre de ces lignes directrices devra être assurée par les États membres et qu'il faudra prévoir des régimes de soutien spécifiques permettant la valorisation des ressources locales et régionales;

76. is ingenomen met het voornemen van de Commissie richtsnoeren op te stellen voor goede praktijken en voor de hervorming van nationale stimuleringsregelingen voor RES; roept de Commissie op deze richtsnoeren zo spoedig mogelijk te presenteren om ervoor te zorgen dat uiteenlopende nationale regelingen de mededinging niet verstoren en geen obstakels opwerpen voor handel en investeringen binnen de EU, om de voorspelbaarheid en de kostenefficiëntie te bevorderen en overdreven subsidiëring te vermijden; verzoekt de Commissie dringend ervoor te zorgen dat de lidstaten het acquis ...[+++]


V. considérant que les parlements nationaux sont les représentants et les garants des droits acquis et délégués par les citoyens; considérant que l'introduction du semestre européen devrait respecter pleinement les prérogatives des parlements nationaux;

V. overwegende dat de nationale parlementen de vertegenwoordigers zijn van en de waarborgen voor de door de burgers verworven en gedelegeerde rechten; overwegende dat bij de invoering van het Europees semester de prerogatieven van de nationale parlementen volledig geëerbiedigd moeten worden;


4. rappelle le droit des États membres de déterminer les conditions d'exploitation de leurs ressources énergétiques, leur choix entre différentes sources d'énergie et la structure générale de leur approvisionnement énergétique en vertu de l'article 194 du traité FUE, à condition de respecter pleinement l'acquis communautaire, relatif en particulier à la réglementation environnementale;

4. herinnert eraan dat iedere lidstaat conform artikel 194 VWEU het recht heeft de voorwaarden te bepalen voor de exploitatie van zijn energiebronnen, de keuze tussen verschillende energiebronnen en de algemene structuur van zijn energievoorziening, op voorwaarde dat het acquis communautaire, met name op milieuwetgevingsgebied, volledig wordt nageleefd;


45. demande une politique de gestion des frontières de l'Union qui respecte pleinement les droits fondamentaux, l'application de l'acquis en matière d'asile et le droit à la libre circulation; exige que tout développement d'un système de frontières intelligent respecte et prenne en compte pleinement les principes de nécessité, de proportionnalité et de protection de la vie privée;

45. verzoekt om een EU-grensbeheersbeleid dat de grondrechten, de toepassing van het acquis op asielgebied en het recht van vrij verkeer volledig eerbiedigt; verzoekt dat bij de eventuele ontwikkeling van een slim grenssysteem volledig rekening wordt gehouden met, en de hand wordt gehouden aan de beginselen van noodzakelijkheid, evenredigheid en bescherming van de persoonlijke levenssfeer;


La Commission prend en compte les spécificités et les attentes de l'Islande, tout en respectant pleinement l'approche établie pour les négociations d'adhésion et en sauvegardant les principes et l'acquis de l'Union, ainsi que le cadre de négociation.

De Commissie houdt rekening met de specifieke kenmerken van IJsland en met de verwachtingen van het land, met volledige inachtneming van de gebruikelijke aanpak van de toetredingsonderhandelingen en in overeenstemming met de beginselen en het acquis van de Unie, alsmede het onderhandelingskader.


Afin de respecter pleinement les exigences de l'acquis communautaire, des progrès demeurent néanmoins nécessaires dans le renforcement de la capacité administrative et dans la répartition des tâches des structures institutionnelles qui seront chargés de la gestion des Fonds structurels et de cohésion.

Om aan de eisen van het communautaire acquis te voldoen, moet Malta niettemin nog op een aantal punten verder gaan met de versterking van de administratieve capaciteit en met de verdeling van de taken over de verschillende overheidsinstellingen die belast zullen worden met het beheer van de Structuurfondsen en het Cohesiefonds.


Pour que ces mesures puissent produire pleinement les effets escomptés, il est essentiel que des échanges d’informations informels aient lieu entre les États membres et que la Commission veille au respect de l'acquis existant par les États membres.

De informele uitwisseling van informatie en de controle van de Commissie op de inachtneming van het bestaande acquis door de lidstaten zijn van essentieel belang opdat de maatregelen volledig de verwachte uitwerking zouden hebben.


w