Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsabilités lorsqu'ils étaient » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant souhaiterait que l'on confirme que l'amendement nº 61 couvre bel et bien le cas d'ex-officiers de protection poursuivis en justice en raison de leurs responsabilités lorsqu'ils étaient en fonction.

Spreker wenst de bevestiging van het feit dat amendement nr. 61 wel degelijk de hypothese dekt van ex-beschermingsofficieren die in rechte worden vervolgd voor hun functionele aansprakelijkheid.


L'intervenant souhaiterait que l'on confirme que l'amendement nº 61 couvre bel et bien le cas d'ex-officiers de protection poursuivis en justice en raison de leurs responsabilités lorsqu'ils étaient en fonction.

Spreker wenst de bevestiging van het feit dat amendement nr. 61 wel degelijk de hypothese dekt van ex-beschermingsofficieren die in rechte worden vervolgd voor hun functionele aansprakelijkheid.


Il est notamment précisé qu'il peut être fait application de l'article 11 de la loi sur la fonction de police sur base duquel il est possible pour le ministre de l'Intérieur et le gouverneur d'exercer à titre subsidiaire les attributions du bourgmestre ou des institutions communales lorsqu'ils manquent, volontairement ou non, à leurs responsabilités, lorsque les troubles à l'ordre public s'étendent au territoire de plusieurs commun ...[+++]

Het is met name zo dat er toepassing kan worden gemaakt van het artikel 11 van de wet op het politieambt, waarbij de minister van Binnenlandse Zaken en de gouverneur in de mogelijkheid worden gesteld om de bevoegdheden van de burgemeester of van de gemeentelijke instellingen in subsidiaire orde uit te oefenen, wanneer deze, al dan niet vrijwillig, hun verantwoordelijkheid niet nakomen wanneer de verstoring van de openbare orde zich uitstrekt over het grondgebied van verscheidene gemeenten of, wanneer, ook al doet de gebeurtenis of de situatie zich slechts in één enkele gemeente voor, het algemeen belang hun tussenkomst vereist.


1. a) Les données demandées se trouvent en annexe à la présente réponse. b) Pas d'application. c) Les données relatives aux coûts ont été mentionnées lorsqu'elles étaient disponibles.

1. a) De gevraagde gegevens bevinden zich in de bijlage bij dit antwoord. b) Niet van toepassing. c) Daar waar de kostprijsgegevens beschikbaar waren, werden ze vermeld.


Le test consistait à vérifier d'une part, que les couvertures permettaient d'éteindre un feu sans prendre feu elles-mêmes et d'autre part, que lorsqu'elles étaient retirées du feu après 15 minutes que le feu ne reprenait pas.

Daarbij werd nagegaan of met de blusdeken een brand kon worden gedoofd zonder dat de deken zelf vuur vatte, en of het vuur niet opnieuw oplaaide nadat de deken na 15 minuten weer werd weggehaald.


En réponse à ma question nº 3-1232 (Questions et Réponses, 3-23, p. 1423) relative aux conséquences de la réforme des carrières à l'égard des secrétaires de direction, vous m'indiquiez qu'il est exact que les agents promus, par accession au niveau supérieur, dans le grade de secrétaire de direction ont été intégrés dans l'échelle BA1 lorsqu'ils étaient dotés de l'échelle 26B, dans l'échelle BA2 lorsqu'ils étaient dotés de l'échelle 28A ou B.

In antwoord op mijn vraag nr. 3-1232 (Vragen en Antwoorden, 3-23, blz. 1423) over de gevolgen van de hervorming van de loopbaan voor de directiesecretarissen, deelde u mij mee dat het juist is dat ambtenaren die, door een verhoging naar een hoger niveau, werden bevorderd tot de graad van directiesecretaris, werden ingeschaald in de schaal BA1 wanneer zij de schaal 26B genoten, en in de schaal BA2 wanneer zij de schaal 28A of B genoten.


Les pensions qui étaient accordées sur la base du montant minimum garanti ont toujours été adaptées aux nouveaux montants lorsqu’ils étaient majorés hors index ; de même, les pensions qui, à la date de prise de cours, avaient un montant supérieur au montant minimum garanti mais qui ont été rattrapées par ce dernier, ont été automatiquement adaptées, dans la mesure, où elles pouvaient prétendre à une pension minimum et avec proratisation à la durée de carrière.

De pensioenen die werden toegekend op basis van het gewaarborgd minimumbedrag werden altijd aangepast aan de nieuwe bedragen wanneer ze werden opgetrokken buiten index; analoog werden de pensioenen waarvan het bedrag op de ingangsdatum hoger lag dan het gewaarborgd minimumbedrag, maar die door dat minimumbedrag werden ingehaald, automatisch aangepast, in de mate waarin ze aanspraak konden maken op een minimumpensioen en met proratisering ten opzichte van de duur van de loopbaan.


2. L'article 577-2 du Code civil, en particulier les paragraphes 3 et 5, telle que cette disposition (dans son contexte actuel et celui de l'époque) est applicable depuis le 1 septembre 2005, en ce qu'il dispose ou est interprété en ce sens que l'indivisaire ayant utilisé seul le bien indivis et ayant bénéficié de la jouissance exclusive de ce bien est tenu de payer à l'autre indivisaire une indemnité équivalente à sa part dans la valeur de rapport de ce bien, même lorsque le fait que l'autre indivisaire n'a pas exercé en nature son droit d'usage et de jouissance n'est pas imputable à l'indivisaire cité en premier lieu et même lorsque l' ...[+++]

2. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]


Toute personne lésée peut obtenir du Fonds la réparation des dommages causés par un véhicule automoteur : 1°) lorsque l'entreprise d'assurances est déclarée en faillite; 2°) lorsque l'entreprise d'assurances débitrice des indemnités, ayant renoncé à l'agrément en Belgique ou y ayant fait l'objet d'une mesure de révocation ou d'une décision d'interdiction d'activité en application de l'article 71, § 1, alinéa 3 et § 2, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, est en défaut d'exécuter ses obligations; 3°) lorsqu'aucune entreprise d'assurances n'est obligée à ladite réparation en raison d'un cas fortu ...[+++]

Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waardoor de bestuurder van het voertuig dat het ongeval veroorzaakte, vrijuit gaat; 4°) wanneer in geval van diefstal, geweldpl ...[+++]


Il est exact que les agents promus, par accession au niveau supérieur, dans le grade de secrétaire de direction ont intégrés dans l'échelle BA1 lorsqu'ils étaient dotés de l'échelle 26B, dans l'échelle BA2 lorsqu'ils étaient dotés de l'échelle 28A ou B. Pour les agents dotés de l'échelle 26B et ayant une ancienneté de grade de douze ans, l'intégration dans l'échelle BA2 est soumise à la réussite d'une mesure de compétences.

Het klopt dat de ambtenaren die door de overgang naar een hoger niveau in de graad van directiesecretaris bevorderd zijn, in de schaal BA1 werden geïntegreerd indien ze bezoldigd waren in de schaal 26B, en in de schaal BA2 indien ze bezoldigd waren in de schaal 28A of B. Voor de ambtenaren die bezoldigd zijn in de schaal 26B, met een graadanciënniteit van twaalf jaar, is aan de integratie in de schaal BA2 de voorwaarde verbonden om te slagen voor een competentiemeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilités lorsqu'ils étaient ->

Date index: 2021-07-31
w