Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsables afin d'éviter " (Frans → Nederlands) :

Votre rapporteur souhaite travailler avec des entreprises responsables afin d'éviter des pénuries d'approvisionnement passagères, d'éviter de réduire l'activité économique dans les zones de conflit et d'encourager le commerce licite.

De rapporteur streeft naar samenwerking met verantwoordelijke ondernemingen om tijdelijke aanvoertekorten te vermijden, het inzakken van de economische bedrijvigheid in conflictgebieden te voorkomen en de legitieme handel te bevorderen.


Afin d'éviter cet isolement, les responsables des administrations nationales de la recherche dans les États membres ont décidé de recommander l'adoption du principe d'ouverture mutuelle des programmes nationaux.

Om dit in de toekomst te vermijden hebben de voor onderzoek bevoegde instanties in de lidstaten aanbevolen het beginsel van de wederzijdse openstelling van de nationale programma's te huldigen.


Considérant l'objet de la Directive 2011/70/Euratom du 19 juillet 2011 établissant un cadre communautaire pour la gestion responsable et sûre du combustible usé et des déchets radioactifs qui vise à garantir la gestion responsable et sûre du combustible usé et des déchets radioactifs afin d'éviter d'imposer aux générations futures des contraintes excessives;

Overwegende het onderwerp van Richtlijn 2011/70/Euratom van 19 juli 2011 tot vaststelling van een communautair kader voor een verantwoord en veilig beheer van verbruikte splijststof en radioactief afval die beoogt om het verantwoord en veilig beheer van verbruikte slijtstoffen en radioactief afval te verzekeren teneinde te vermijden om aan de toekomstige generaties buitensporige lasten op te leggen;


10. invite la Commission à encourager l'anticipation des changements et la gestion des restructurations de façon sociale et responsable, afin d'éviter les licenciements dus à la perte de compétitivité dans les États membres;

10. verzoekt de Commissie om het op een sociale en verantwoordelijke wijze anticiperen op veranderingen en het managen van herstructureringen te stimuleren, teneinde ontslagen te voorkomen die het gevolg zouden zijn van verlies van concurrentiekracht in de lidstaten;


17. souhaite souligner que l'agriculture, en raison de ses caractéristiques, utilise efficacement les ressources et peut jouer un rôle essentiel et d'avant-garde dans la lutte contre le gaspillage alimentaire; exhorte dès lors la Commission à insérer dans ses prochaines propositions législatives concernant l'agriculture, le commerce et la distribution des produits alimentaires, des mesures ambitieuses allant dans ce sens; souhaite qu'une action conjointe soit prise en matière d'investissement dans les domaines de la recherche, de la science, de la technologie, de l'éducation, du conseil et de l'innovation dans l'agriculture afin de réduire le gaspi ...[+++]

17. benadrukt dat de landbouw vanwege zijn specifieke kenmerken hulpbronnenefficiënt is en een cruciale rol en een voortrekkersrol kan spelen in de strijd tegen voedselverspilling; dringt er daarom bij de Commissie op aan om in komende wetgevingsvoorstellen op het gebied van landbouw, handel en distributie van voedingsproducten ambitieuze maatregelen op te nemen in deze richting; hoopt op gezamenlijke actie waar het gaat om investeringen in onderzoek, wetenschap, technologie, scholing, verspreiding en innovatie op het gebied van landbouw teneinde de voedselverspilling terug te dringen en de consumenten voor te lichten over en aan te zetten tot een meer verantwoordelijke houding en b ...[+++]


L’adoption de la position commune constituera un instrument contribuant à la poursuite de la mise en œuvre d’une politique responsable afin d’éviter en particulier que ces exportations ne soient utilisées à des fins de répression interne ou d’agression internationale ou contribue à l’instabilité régionale.

De vaststelling van een gemeenschappelijk standpunt zal bijdragen aan de tenuitvoerlegging van een verantwoordelijk beleid dat met name tot doel heeft te voorkomen dat dergelijke exporten worden gebruikt voor interne repressie of internationale agressie en om te voorkomen dat ze bijdragen aan regionale instabiliteit.


1. La présente directive établit un cadre communautaire visant à garantir la gestion responsable et sûre du combustible usé et des déchets radioactifs afin d’éviter d’imposer aux générations futures des contraintes excessives.

1. Bij deze richtlijn wordt een communautair kader vastgesteld om een verantwoord en veilig beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval te waarborgen, zodat wordt vermeden dat op toekomstige generaties een onnodige last wordt gelegd.


Les entreprises ont tendance à transiger, même lorsqu’elles ne sont pas responsables, afin d’éviter une procédure judiciaire longue.

Bedrijven neigen tot inschikkelijkheid, zelfs indien zijn geen verantwoordelijkheid hebben, omdat ze een lang proces willen vermijden.


Le contrôle exercé par les responsables des codes au niveau national ou communautaire afin d'éliminer les pratiques commerciales déloyales peut éviter le recours à une action administrative ou judiciaire et devrait dès lors être encouragé.

Het op nationaal of communautair niveau uitoefenen van controle door codehouders om oneerlijke handelspraktijken uit te bannen, kan het inschakelen van een administratieve of rechterlijke instantie voorkomen en moet dan ook worden aangemoedigd.


Dans le cadre de la clôture 1994-1999, la DG Pêche insiste pour que les autorités responsables contrôlent les montants des projets, afin d'éviter des situations semblables à celles survenues pour le règlement n° 4042/89.

In het kader van de afsluiting van de periode 1994-1999 dringt DG Visserij erop aan dat de verantwoordelijke autoriteiten de projectbedragen onderzoeken om situaties als zijn voorgekomen bij Verordening (EG) 4042/89 te voorkomen.


w