Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressort d'un état des lieux que vous avez publié » (Français → Néerlandais) :

Il ressort d'un état des lieux que vous avez publié en mars 2011 qu'entre octobre 2009 et août 2010, 17 522 consultations ont eu lieu. Cela concerne à la fois la première consultation et les consultation suivantes.

Uit een stand van zaken die de geachte minister in maart 2011 publiceerde, bleek dat er, tussen oktober 2009 en augustus 2010, 17 552 consultaties gehouden werden (eerste sessie en de volgende sessies samen).


Dans votre discours à l'ONU à Genève le 29 février 2016, vous avez souhaité la mise en place d'un "mécanisme régulier veillant à faire l'état des lieux du respect de l'état de droit et des droits de l'homme" dans chaque État de l'Union européenne.

In uw toespraak tot de Verenigde Naties in Genève op 29 februari 2016 pleitte u voor de invoering, in elke lidstaat van de Europese Unie, van een mechanisme voor de regelmatige monitoring van de eerbiediging van de rechtsstaat en de mensenrechten.


En réponse à ma question orale n° 5975 du 15 octobre 2015 sur l'état des lieux en ce qui concerne l'indemnité en cas de tuberculose bovine, vous avez énuméré les différentes étapes dans l'établissement d'un dossier d'indemnisation en cas d'abattage par ordre lors de la déclaration d'un foyer de tuberculose bovine, depuis l'ordre d'abattage jusqu'à l'approbation de paiement.

In opvolging van mijn mondelinge vraag nr. 5975 van 15 oktober 2015 over de stand van zaken van de toegemoetkoming bij rundertuberculose, lijstte u de verschillende stappen in een schadeloosstellingsdossier op in geval van slachting op bevel bij de verklaring van een haard van rundertuberculose, vertrekkende bij het bevel tot slachting tot het geven van de goedkeuring tot betaling.


2. Dans l'interview mentionnée ci-avant, il est également fait référence au groupe d'experts que vous avez créé et chargé d'établir un état des lieux du secteur financier.

2. In het hierboven geciteerde vraaggesprek wordt tevens verwezen naar de expertgroep voor de financiële sector die u heeft opgericht.


2) En vue de disposer d'informations sur ce sujet, avez-vous connaissance d'études qui sont menées actuellement en vue de faire un état des lieux de ces maladies en Belgique ?

2) Hebt u weet van studies die momenteel worden gemaakt om de stand van zaken van de ziekte in België op te maken?


2. La presse a fait état d'une forte augmentation des jets de pierre sur les trains. a) Pourriez-vous me confirmer cette information et me tenir informé des mesures que vous avez mis en oeuvre afin d'assurer la sécurité des trains par rapport à cette problématique spécifique? b) Existe-t-il par ailleurs un cadastre des lieux ...[+++]

2. Volgens de pers is er een sterke toename van het aantal gevallen van schade door het gooien van stenen. a) Bevestigt u die berichten, en welke maatregelen hebt u met het oog op de veiligheid van de treinen in het kader van deze specifieke problematiek genomen? b) Bestaat er ook een register van de plaatsen waar die incidenten zich voordoen?


Voilà pourquoi nous vous avons écouté avec beaucoup d’intérêt lorsque vous avez dit que la Commission allait effectuer cet été un état des lieux cohérent de la dimension sociale du marché intérieur, de la dimension sociale de l’Union européenne, et qu’elle nous en présenterait les résultats.

Voorzitter Barroso, daarom hebben wij vol belangstelling geluisterd toen u zei dat de Commissie deze zomer een samenhangende inventarisatie zal ondernemen van de sociale dimensie van de interne markt, de sociale dimensie van de Europese Unie, en ons de resultaten van dit proces zal overleggen.


- (DE) Madame la Présidente en exercice du Conseil, outre ce que vous avez dit de votre intention de mettre au point des règles communes pour la politique d’asile, un domaine dans lequel - comme vous le savez - le pouvoir est partagé entre les États membres et l’Union européenne, vous en tiendrez-vous à l’avis qu’il restera à l’avenir du ressort des États ...[+++]

- (DE) Mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, in reactie op wat u zei over uw intentie om gemeenschappelijke regels op te stellen voor het immigratiebeleid, wil ik zeggen dat het hier gaat om een gebied waarop - zoals u weet - zowel de lidstaten als de Unie over bevoegdheden beschikken. Houdt u vast aan de lijn dat de lidstaten ook in de toekomst blijven bepalen hoeveel en welke economische immigranten toegelaten worden, teneinde integratie op de arbeidsmarkt mogelijk te maken en te voorkomen dat de arbeidsmarkt niet wordt verstoord?


Vous y avez fait allusion, vous avez publié un rapport - qui est très bien - et vous vous félicitez de ce que certains États nationaux s’alignent sur la Commission.

U verwees er al naar, u hebt een - overigens zeer verdienstelijk - verslag gepubliceerd en u verheugt zich dat bepaalde nationale staten één lijn trekken met de Commissie.


Vous avez dressé un état des lieux mais je ne sais toujours pas si les trois aspects ont été discutés lors de la visite de travail de trois jours.

Ik kreeg een stand van zaken, maar ik weet nog altijd niet of de drie aspecten bij het driedaagse werkbezoek werden besproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressort d'un état des lieux que vous avez publié ->

Date index: 2022-04-12
w