Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressortent d'ailleurs clairement » (Français → Néerlandais) :

C'est ce qui ressort d'ailleurs clairement du texte de l'article 184 du Code civil, qui autorise tous ceux qui y ont intérêt, y compris le ministère public, à intenter une action en annulation d'un mariage de complaisance.

Dit blijkt trouwens duidelijk uit de bewoordingen van artikel 184 van het Burgerlijk Wetboek, dat de vordering tot vernietiging van een gesimuleerd huwelijk mogelijk maakt voor alle belanghebbenden, inclusief het openbaar ministerie.


Par ailleurs, elle estime qu'il ressort déjà clairement de la disposition du 4º de l'article 108 du projet de loi que celui qui omet d'établir un dossier médical ou infirmier par patient est punissable.

Bovendien meent zij dat de door het 4º van artikel 108 van het wetsontwerp voorgestelde bepaling reeds duidelijk maakt dat diegene, die nalaat per patiënt een medisch of verpleegkundig dossier aan te leggen, strafbaar is.


Par ailleurs, sur le même point, il ne ressort pas clairement du texte martyr que les règles de déontologie approuvées par le Conseil supérieur deviennent contraignantes pour le praticien.

Uit de discussietekst blijkt overigens niet duidelijk dat de door de Hoge Raad goedgekeurde deontologische regels bindend worden voor de arts.


Ces recommandations ressortent d'ailleurs clairement des conclusions du groupe de travail « Politique en matière de drogue » de la Chambre, qui a remis son rapport en 1997.

Deze aanbevelingen blijken trouwens duidelijk uit de conclusies van de Kamerwerkgroep drugs die in 1997 zijn verslag indiende.


Il ressort d'ailleurs clairement de la préparation parlementaire de la loi du 28 avril 1999 que la volonté du législateur a été d'imposer, au stade le plus précoce possible, un devoir d'information à tous les fonctionnaires du ministère public, notamment dès le commencement de l'information.

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 28 april 1999 blijkt trouwens duidelijk dat het de bedoeling van de wetgever is geweest om de informatieplicht in een zo vroeg mogelijk stadium aan de ambtenaren van het openbaar ministerie op te leggen, met name van bij de aanvang van het opsporingsonderzoek.


Par ailleurs, il ressort clairement de l'exposé des motifs que l'intention du législateur est de réserver la répression pénale « aux cas de sexisme les plus graves », dans lesquels le comportement a « un effet dégradant » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3297/001, p. 7).

Daarenboven blijkt uit de memorie van toelichting duidelijk dat de bedoeling van de wetgever erin bestaat de strafrechtelijke bestraffing te beperken tot « de ernstigste gevallen van seksisme », waarin het gedrag « een vernederend effect » heeft (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3297/001, p. 7).


La Commission d'enquête parlementaire sur les grands dossiers de fraude fiscale a, par ailleurs, indiqué, dans ses conclusions du 7 mai 2009, que: "Il ressort clairement des auditions que le gouvernement doit déterminer de manière systématique les priorités dans la lutte contre la fraude financière et fiscale, afin que tous les acteurs (administration fiscale, services de police, parquets, juges d'instruction, ... ) puissent coordonner leur action.

Bovendien gaf de parlementaire commissie belast met het onderzoek naar de grote fiscale fraudedossiers in haar besluiten van 7 mei 2009 het volgende aan: "Uit de hoorzittingen blijkt duidelijk dat de regering de prioriteiten bij de bestrijding van de financiële en fiscale fraude stelselmatig moet vastleggen, zodat alle actoren (belastingadministratie, politiediensten, parketten, onderzoeksrechters enzovoort) hun werkzaamheden op elkaar kunnen afstemmen.


Le mode de calcul du financement pour chaque radiodiffuseur qui diffusait jusqu'il y a peu ses chaînes par le biais de la plate-forme analogique ne ressort, par ailleurs, pas clairement de la décision d’attribution.

Bovendien blijkt uit het toewijzingsbericht niet duidelijk hoe de financiering wordt berekend voor omroepen die hun programma's tot dan via het analoge platform hadden uitgezonden.


Par ailleurs, il ressort clairement de rapports d'évaluation mutuelle que les juges, les procureurs et les personnels de justice des États membres de l'Union européenne ne connaissent pas toujours le droit européen de manière suffisante et que, de manière générale, ils ne recourent pas suffisamment aux organes européens qui existent, tels qu'Eurojust et les réseaux judiciaires européens, afin, notamment, de faciliter des questions de procédure.

Ook is in wederzijdse evaluatierapporten gebleken dat rechters, openbare aanklagers en justitieel personeel in de lidstaten van de Europese Unie niet altijd voldoende vertrouwd zijn met het Europees recht en dat zij over het algemeen niet voldoende gebruik maken van de Europese instanties die hun ter beschikking staan om procedurekwesties gemakkelijker op te lossen, zoals Eurojust en de Europese justitiële netwerken.


Le présent amendement vise à établir clairement que les dispositions de la directive concernent des catégories de véhicules à usage public, comme il ressort d'ailleurs du fait que les catégories M2, M3, N2 et N3 visées par la directive n'incluent que des véhicules à usage public.

Dit amendement wil duidelijk stellen dat de bepalingen van de richtlijn betrekking hebben op diverse categorieën bedrijfsvoertuigen, zoals overigens blijkt uit het feit dat de categorieën M2, M3, N2 en N3, waarvoor in de richtlijn regelingen worden vastgesteld, uitsluitend bedrijfsvoertuigen omvatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressortent d'ailleurs clairement ->

Date index: 2023-10-05
w