Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Remboursement de l'impôt
Remboursement des impôts payés
Remboursement des impôts versés
Restitution d'impôt en cas de perception indue
Restitution d'impôts

Vertaling van "restitution d'impôts indûment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
remboursement de l'impôt | remboursement des impôts payés | remboursement des impôts versés | restitution d'impôts

belastingteruggave | teruggaaf van belasting


restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires

terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten


restitution d'impôt en cas de perception indue

restitutie van belastingen bij onrechtmatige inning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'objet de la demande, c'est évidemment l'annulation de l'imposition qui fait l'objet du titre exécutoire de l'État (le rôle en matière d'impôts sur les revenus, la contrainte en matière d'impôts indirects) ou en matière d'impôts indirects, l'annulation de la contrainte ou la restitution de l'impôt indûment payé.

Het onderwerp van de vordering is uiteraard de vernietiging van de belasting die is bepaald in de uitvoerbare titel van de Staat (het kohier inzake inkomstenbelastingen, het dwangbevel inzake indirecte belastingen) of, wat de indirecte belastingen betreft, de vernietiging van het dwangbevel of de teruggave van de ten onrechte betaalde belasting.


L'objet de la demande, c'est évidemment l'annulation de l'imposition qui fait l'objet du titre exécutoire de l'État (le rôle en matière d'impôts sur les revenus, la contrainte en matière d'impôts indirects) ou en matière d'impôts indirects, l'annulation de la contrainte ou la restitution de l'impôt indûment payé.

Het onderwerp van de vordering is uiteraard de vernietiging van de belasting die is bepaald in de uitvoerbare titel van de Staat (het kohier inzake inkomstenbelastingen, het dwangbevel inzake indirecte belastingen) of, wat de indirecte belastingen betreft, de vernietiging van het dwangbevel of de teruggave van de ten onrechte betaalde belasting.


Art. 28 bis. Sans préjudice de l'article 25, alinéa 3, lorsqu'une taxe n'a pas été établie en application de l'article 17bis, § 1, les taxes indûment perçues et les montants négatifs de taxes sont restitués au redevable, sur demande écrite et motivée, présentée auprès du fonctionnaire compétent pour statuer sur les demandes de dégrèvement conformément à l'article 27, dans les trois ans à partir du 1 janvier de l'exercice d'imposition auquel appartient l'impôt dont la restitution est demandée.

Art. 28 bis. Als een belasting niet is gevestigd overeenkomstig artikel 17bis, § 1, worden de ten onrechte geïnde belastingen en de negatieve bedragen van de belastingen binnen drie jaar, te rekenen van 1 januari van het aanslagjaar van de belasting waarvoor de teruggave wordt aangevraagd, aan de verschuldigde teruggegeven op schriftelijk en gemotiveerd verzoek gericht aan de ambtenaar die gemachtigd is om overeenkomstig artikel 27 over de aanvraag tot ontheffing te beslissen, onverminderd artikel 25, derde lid.


Il ressort des motifs de l'arrêt de renvoi que la question préjudicielle invite à comparer les personnes qui ont introduit, à propos de la cotisation spéciale, des réclamations et demandes de dégrèvement d'office, avant l'entrée en vigueur de la loi du 16 avril 1997, à « tous les autres contribuables ayant un droit acquis à la restitution d'impôts indûment perçus ».

Uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt dat het Hof wordt verzocht de personen die, wat betreft de bijzondere heffing, een bezwaarschrift of een aanvraag tot ambtshalve ontheffing hebben ingediend vóór de inwerkingtreding van de wet van 16 april 1997, te vergelijken met « alle andere belastingplichtigen die een verworven recht hebben op terugbetaling van onterecht geïnde belastingen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La catégorie des personnes à laquelle appartient le requérant devant le juge a quo se trouve, à la suite des évolutions successives qu'a connues la matière de la cotisation spéciale telles qu'elles sont résumées en B.1.1 à B.1.4, dans une situation tout à fait particulière par rapport « à tous les autres contribuables ayant un droit acquis à la restitution d'impôts indûment perçus ».

De categorie van personen waartoe de verzoeker voor de verwijzende rechter behoort, bevindt zich ten gevolge van de opeenvolgende evoluties in de aangelegenheid van de bijzondere heffing, zoals weergegeven in B.1.1 tot B.1.4, in een heel bijzondere situatie ten opzichte van « alle andere belastingplichtigen die een verworven recht hebben op terugbetaling van onterecht geïnde belastingen ».


Par la suite, il est apparu clairement qu'en cas de procédure de dégrèvement d'office, l'administration avait l'obligation de restituer l'impôt indûment perçu et le contribuable avait droit à cette restitution (Doc. parl., Chambre, 1956-1957, n° 415-1, p. 3).

Nadien is duidelijk gebleken dat in geval van een procedure van ontheffing van ambtswege de administratie de verplichting had de ten onrechte geheven belasting terug te betalen en dat de belastingplichtige recht had op die terugbetaling (Parl. St., Kamer, 1956-1957, nr. 415-1, p. 3).


Par la suite, il est apparu clairement qu'en cas de procédure de dégrèvement d'office, l'administration avait l'obligation de restituer l'impôt indûment perçu et le contribuable avait droit à cette restitution (Doc. parl. , Chambre, 1956-1957, n 415-1, p. 3).

Nadien is duidelijk gebleken dat in geval van een procedure van ontheffing van ambtswege de administratie de verplichting had de ten onrechte geheven belasting terug te betalen en dat de belastingplichtige recht had op die terugbetaling (Parl. St. , Kamer, 1956-1957, nr. 415-1, p. 3).


Cette coopération s'exécute de manière relativement difficile et un certain nombre de problèmes doivent être résolus à court terme, soit la restitution de maisons indûment occupées pour pouvoir accueillir les coopérants prévus dans les projets et le respect des accords internationaux en matière d'impôts.

De uitvoering van die samenwerkingsprojecten verloopt vrij moeilijk en op korte termijn moeten een aantal problemen worden opgelost. Zo moeten kraakpanden worden ontruimd om onderdak te bieden aan de coöperanten die de projecten moeten helpen uitvoeren en moeten de internationale belastingverdragen worden nageleefd.


Par ailleurs, en ce qui concerne le précompte mobilier le cas échéant prélevé indûment à charge de bénéficiaires non-résidents, plus particulièrement visé par l'honorable membre, le commentaire administratif du Code des impôts (n° 366/32) précise clairement que le fonctionnaire susvisé est en droit de statuer sur: - les demandes de restitution de précomptes introduites en application des conventions internationales préventives de l ...[+++]

Wat betreft de roerende voorheffing die eventueel onrechtmatig is ingehouden ten laste van verkrijgers niet-inwoners, hetgeen in het bijzonder wordt bedoeld door het achtenswaardige lid, kent de administratieve commentaar op het Wetboek der inkomstenbelastingen (nr. 366/32) bovendien duidelijk aan de hogervermelde ambtenaar het recht toe om te beslissen over: - de aanvragen tot teruggave van voorheffingen krachtens internationale verdragen; - de aanvragen tot verzaking van de inning van de roerende voorheffing op grond van artikel 119, § 1, 2° KB/WIB 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restitution d'impôts indûment ->

Date index: 2023-03-19
w