Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retard puisqu'elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van vaardigheidsverwerving beperkt is vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De stoornis is niet eenvoudig een gevolg van gebrekkige leermogelijkheden, zij is niet louter het resultaat van zwakzinnigheid en wordt niet veroorzaakt door een vorm van verworven hersenletsel of -ziekte.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Belgique accuse donc un retard puisqu'elle n'a pas su, à ce jour, se doter d'une loi comparable à la loi luxembourgeoise, en dépit du fait que notre pays a été condamné en 2003, comme le Luxembourg, pour violation du droit au secret des sources des journalistes (Ernst et consorts contre Belgique, 15 juillet 2003).

België hinkt dus duidelijk achterop en heeft tot nu toe geen wet, zoals in Luxemburg, hoewel België net als Luxemburg veroordeeld is in 2003 wegens schending van het journalistiek bronnengeheim (Ernst en anderen tegen België, 15 juli 2003).


L'Union européenne n'est toutefois pas restée inactive puisqu'elle a actualisé la directive contre le blanchiment et qu'elle a constamment travaillé à renforcer l'Europe policière et judiciaire qui demeure en retard par rapport à l'Europe économique et monétaire.

De Europese Unie heeft echter niet stil gezeten aangezien zij de richtlijn tegen het witwassen heeft aangepast en zij onophoudelijk heeft gewerkt aan de versterking van het politiëel en justitiëel Europa dat achter blijft bij het economisch en monetair Europa.


6. L'Union européenne n'est toutefois pas restée inactive puisqu'elle a actualisé la directive contre le blanchiment et qu'elle a constamment travaillé à renforcer l'Europe policière et judiciaire qui demeure en retard par rapport à l'Europe économique et monétaire.

6. De Europese Unie heeft echter niet stil gezeten aangezien zij de richtlijn tegen het witwassen heeft herzien en zij onophoudelijk heeft gewerkt aan de versterking van het politiëel en justitiëel Europa dat achter blijft bij het economisch en monetair Europa.


En interne, elle a pas mal de retard à rattraper puisqu'elle ne fournit actuellement que 3,5 à 4 % d'énergie renouvelable.

Intern heeft België heel wat in te halen, vermits zij vandaag maar tussen 3,5 en 4 % hernieuwbare energie levert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En interne, elle a pas mal de retard à rattraper puisqu'elle ne fournit actuellement que 3,5 à 4 % d'énergie renouvelable.

Intern heeft België heel wat in te halen, vermits zij vandaag maar tussen 3,5 en 4 % hernieuwbare energie levert.


H. considérant que les jeunes sont particulièrement défavorisés pendant les crises économiques, dans des proportions bien plus importantes que la plupart des groupes; que pour de nombreux jeunes, la période pendant laquelle ils sont actuellement au chômage peut se transformer en chômage de longue durée, en augmentant grandement le risque d'exclusion sociale; qu'une telle situation comporte des conséquences alarmantes, d'une part, pour les individus jeunes, puisqu'elle dévalorise leur estime de soi, ne leur permet pas de concrétiser ...[+++]

H. overwegende dat jongeren zich met name in tijden van economische crisis in een nadelige positie bevinden, meer dan de meeste andere groepen; overwegende dat voor veel jongeren de huidige werkloosheid naar verwachting uitloopt op langdurige werkloosheid, hetgeen het risico van sociale uitsluiting sterk vergroot; overwegende dat dit voor jongeren alarmerende gevolgen heeft, omdat hun zelfvertrouwen erdoor afneemt, zij hun ambities niet kunnen verwezenlijken, hun inkomen verlaagt, hun loopbaanvooruitzichten afnemen en het een belemmering vormt voor hun mogelijkheden om een onafhankelijk leven als volwassene te leiden en een gezin te stichten, en dientengevolge ook voor de maatschappij, vanwege het negatieve effect op de sociale, economis ...[+++]


H. considérant que les jeunes sont particulièrement défavorisés pendant les crises économiques, dans des proportions bien plus importantes que la plupart des groupes; que pour de nombreux jeunes, la période pendant laquelle ils sont actuellement au chômage peut se transformer en chômage de longue durée, en augmentant grandement le risque d'exclusion sociale; qu'une telle situation comporte des conséquences alarmantes, d'une part, pour les individus jeunes, puisqu'elle dévalorise leur estime de soi, ne leur permet pas de concrétiser ...[+++]

H. overwegende dat jongeren zich met name in tijden van economische crisis in een nadelige positie bevinden, meer dan de meeste andere groepen; overwegende dat voor veel jongeren de huidige werkloosheid naar verwachting uitloopt op langdurige werkloosheid, hetgeen het risico van sociale uitsluiting sterk vergroot; overwegende dat dit voor jongeren alarmerende gevolgen heeft, omdat hun zelfvertrouwen erdoor afneemt, zij hun ambities niet kunnen verwezenlijken, hun inkomen verlaagt, hun loopbaanvooruitzichten afnemen en het een belemmering vormt voor hun mogelijkheden om een onafhankelijk leven als volwassene te leiden en een gezin te stichten, en dientengevolge ook voor de maatschappij, vanwege het negatieve effect op de sociale, economisc ...[+++]


Il est souligné que cette modification de la base juridique ne devrait pas engendrer de retard dans l'adoption de la proposition de règlement puisqu'elle n'aura aucun effet sur la procédure, le Parlement ayant déjà été consulté, mais sur une base optionnelle.

Er zij op gewezen dat deze wijziging in de rechtsgrondslag niet mag leiden tot uitstel in de vaststelling van de voorgestelde verordening, aangezien die wijziging geen gevolgen heeft voor de procedure omdat het Parlement al geraadpleegd is, zij het op facultatieve basis.


Les pratiques des compagnies aériennes, en particulier en ce qui concerne les retards, lorsqu’elles annoncent que, puisque le dernier avion est arrivé en retard, le suivant n’a pas pu démarrer à temps, ne sont plus acceptables.

In het verleden hebben wij ons nogal eens te soepel opgesteld. Praktijken die luchtvaartmaatschappijen zich permitteren, met name als het om vertragingen gaat, waarbij ze zeggen: het vliegtuig is te laat aangekomen waardoor de volgende met vertraging zal vertrekken – dat kunnen we niet meer accepteren.


3. se félicite de ce que la Commission propose une directive horizontale concernant la lutte contre les discriminations en dehors de l'emploi; se félicite du fait que la directive proposée élargisse le cadre juridique existant de manière à y inclure tous les types de discriminations – non seulement celles qui sont liées à la race, mais aussi celles qui sont fondées sur l'âge, le handicap, l'orientation sexuelle et la religion – et qu'elle en étende le champ d'application au-delà du travail pour y inclure l'accès aux biens et aux services, à la protection sociale, au bénéfice des avantages sociaux et à l'éducation, ainsi qu'à leur fourni ...[+++]

3. waardeert dat de Commissie een horizontale richtlijn inzake de bestrijding van discriminatie buiten de werkkring voorstelt; is verheugd over het feit dat de voorgestelde richtlijn het bestaande wetgevingskader uitbreidt tot alle soorten discriminatie, niet alleen op grond van ras, maar ook van leeftijd, handicap, seksuele geaardheid of godsdienst, en het toepassingsgebied uitbreidt tot buiten de werkplek, zodat nu ook de toegang tot en het leveren van goederen en diensten, sociale zekerheid, sociale voordelen en onderwijs hieronder vallen; wijst er echter op dat deze richtlijn zal worden goedgekeurd op grond van artikel 13 van het E ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : retard puisqu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retard puisqu'elle ->

Date index: 2024-02-26
w