Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de pêche
Interdiction
Interdiction administrative de retour
Interdiction d'entrée
Interdiction de prise directe du réseau
Interdiction de pêche
Interdiction de retour
Interdiction des appels en départ
Interdiction des appels réseau sortants
Interdiction judiciaire
Interdiction professionnelle
Limitation de pêche
Mesure d'interdiction
OIAC
Organisation pour l'interdiction des armes chimiques
Revanche du canard

Traduction de «revanche que l'interdiction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


interdiction administrative de retour | interdiction de retour | interdiction d'entrée

inreisverbod | terugkeerverbod | verbod het Rijk binnen te komen


interdiction de prise directe du réseau | interdiction des appels en départ | interdiction des appels réseau sortants

toegangsbeperking tot de buitenlijn | toegangsbeperking tot de hoofdlijn | uitgangsbeperking






droit de pêche [ interdiction de pêche | limitation de pêche ]

visrecht [ beperking van de visserij | visverbod ]


Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]

Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]




interdiction judiciaire

gerechtelijke onbekwaamverklaarde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il s'agit en revanche de compléter la disposition législative pénale précitée par une interdiction plus spécifique (sans répression pénale, dès lors qu'il n'y a pas de fondement juridique à cet effet, comme il a déjà été observé au point 4.1.3), la proposition de texte du délégué peut être suivie, certes en omettant les mots « voor te schrijven, toe te dienen of », ces opérations ne pouvant pas trouver de fondement juridique dans l'article 1, § 1, alinéas 1 et 2, de la loi du 24 février 1921.

Indien het daarentegen de bedoeling is om de zo-even geciteerde strafrechtelijke wetsbepaling aan te vullen met een meer specifieke verbodsbepaling (zonder strafrechtelijke beteugeling, want daarvoor is geen rechtsgrond voorhanden, zoals reeds in opmerking 4.1.3 is uiteengezet), kan het tekstvoorstel van de gemachtigde worden gevolgd, weliswaar met weglating van de woorden "voor te schrijven, toe te dienen of", aangezien voor die handelingen geen rechtsgrond kan worden gevonden in artikel 1, § 1, eerste en tweede lid, van de wet van 24 februari 1921.


En revanche, l'interdiction prévue à l'article 67, § 6, de la loi du 20 juillet 2004 concerne les titres de sociétés qui exercent des activités consistant dans la fabrication, l'utilisation et la détention de mines antipersonnel.

De verbodsbepaling van artikel 67, § 6, van de wet van 20 juli 2004 slaat daarentegen op de effecten van vennootschappen waarvan de activiteit bestaat uit het vervaardigen, het gebruik of het bezit van antipersoonsmijnen.


En revanche, l'interdiction prévue à l'article 67, § 6, de la loi du 20 juillet 2004 concerne uniquement les entreprises qui exercent des activités en relation avec les seules mines antipersonnel, à l'exclusion des autres armes prohibées énumérées à l'article 3 de la loi du 3 janvier 1933.

De verbodsbepaling van artikel 67, § 6, van de wet van 20 juli 2004, daarentegen, heeft uitsluitend betrekking op ondernemingen waarvan de activiteit enkel te maken heeft met antipersoonsmijnen, met uitsluiting dus van alle andere verboden wapens die zijn opgesomd in artikel 3 van de wet van 3 januari 1933.


En revanche, l'interdiction prévue à l'article 67, § 6, de la loi du 20 juillet 2004 concerne les titres de sociétés qui exercent des activités consistant dans la fabrication, l'utilisation et la détention de mines antipersonnel.

De verbodsbepaling van artikel 67, § 6, van de wet van 20 juli 2004 slaat daarentegen op de effecten van vennootschappen waarvan de activiteit bestaat uit het vervaardigen, het gebruik of het bezit van antipersoonsmijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En revanche, l'interdiction de rétribuer une personne de sexe féminin pour qu'elle agisse à titre de mère porteuse est prévue, de même que celle de l'offre de verser une telle rétribution ou de faire de la publicité pour une telle rétribution, ainsi que celle de l'intervention en qualité d'intermédiaire ou du fait de faire appel à un intermédiaire en vue de la conclusion d'une convention visée à l'article 3 de la proposition (article 4).

Verboden is wel het betalen van een persoon van het vrouwelijke geslacht om als draagmoeder op te treden, het voorstellen van een dergelijke betaling of het maken van reclame voor een dergelijke betaling, en het optreden als tussenpersoon of het beroep doen op een tussenpersoon met het oog op het sluiten van een overeenkomst als bedoeld in artikel 3 van het voorstel (artikel 4).


En revanche, l'interdiction prévue à l'article 67, § 6, de la loi du 20 juillet 2004 concerne uniquement les entreprises qui exercent des activités en relation avec les seules mines antipersonnel, à l'exclusion des autres armes prohibées énumérées à l'article 3 de la loi du 3 janvier 1933.

De verbodsbepaling van artikel 67, § 6, van de wet van 20 juli 2004, daarentegen, heeft uitsluitend betrekking op ondernemingen waarvan de activiteit enkel te maken heeft met antipersoonsmijnen, met uitsluiting dus van alle andere verboden wapens die zijn opgesomd in artikel 3 van de wet van 3 januari 1933.


En revanche, les interdictions professionnelles visées à l'article 10, alinéa 1, 3°, ont un effet automatique sur la décision de la CBFA, qui ne dispose à cet égard d'aucun pouvoir d'appréciation.

De bepalingen inzake beroepsverbod bedoeld in artikel 10, eerste lid, 3°, daarentegen, hebben een automatische uitwerking op de beslissing van de CBFA, die in dat verband over geen enkele beoordelingsbevoegdheid beschikt.


En revanche, l'interdiction d'exportation est difficilement applicable dès lors qu'un navire a quitté les eaux européennes.

Het uitvoerverbod is echter moeilijk handhaafbaar wanneer een schip de Europese wateren eenmaal heeft verlaten.


En revanche, la Commission estime que ces mesures, combinées à l’interdiction d’une aide future jusqu’en 2015, remplissent les critères concernant les mesures compensatoires énoncés dans les lignes directrices SR.

Anderzijds meent de Commissie dat de maatregelen, in combinatie met een tot 2015 verlengd verbod op toekomstige steun, wel voldoen aan de criteria voor compensatiemaatregelen in de richtsnoeren.


7. En revanche, la Commission dispose, en vertu de l'article 9 du règlement n° 17 (4), d'une compétence exclusive pour déclarer que cette interdiction est inapplicable à certains types d'accords, de décisions ou de pratiques concertées.

7. Daarentegen blijft de Commissie krachtens artikel 9 van Verordening nr. 17 bij uitsluiting bevoegd om dit verbod voor bepaalde groepen overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen buiten toepassing te verklaren (4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revanche que l'interdiction ->

Date index: 2024-09-20
w