Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût de revient
Méthode des coûts majorés
Méthode du prix de revient majoré
Prix coûtant
Prix de revient
Prix de revient complet
Prix de revient intégral
Préparer des modèles de prix de revient majoré
Système du prix de revient majoré

Vertaling van "revient à l'inscrire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
méthode de la marge bénéficiaire sur le prix de revient | méthode des coûts majorés | méthode du prix de revient majoré | système du prix de revient majoré

cost plus-methode | cost-plus berekening | cost-plus pricing | cost-plus-methode


prix de revient complet | prix de revient intégral

integrale kostenberekening


coût de revient | prix coûtant | prix de revient

kostprijs


inscrire les informations des vues en plan sur la surface d'une scène

informatie van grondplannen op podium aanduiden




préparer des modèles de prix de revient majoré

cost-plusprijsstellingsmodellen maken | modellen van kostprijs plus winstopslag maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intervenant ne peut cependant que déplorer vivement le procédé qui revient à inscrire à nouveau l'article 195 de la Constitution dans la liste en question.

Spreker moet evenwel het procédé waardoor artikel 195 van de Grondwet opnieuw in de lijst is opgenomen diep betreuren.


Il me revient que de nombreux propriétaires privés hésitent à s'inscrire dans un processus de protection du patrimoine culturel concernant leur bien immobilier.

Naar verluidt aarzelen tal van privé-eigenaars om zich met betrekking tot hun vastgoed op te geven voor een procedure in het kader van de bescherming van het culturele patrimonium.


Il revient dès lors aux membres de ces commissions d'apprécier s'il est plus opportun d'inscrire l'interdiction de cumul dans la législation.

De leden van deze commissies moeten bijgevolg beoordelen of het wenselijk is dit cumulatieverbod op te nemen in de wetgeving.


Mme Crombé-Berton revient à sa suggestion d'inscrire dans la loi les jeux pour lesquels il n'y aura pas, à chaque fois, une demande, afin que tout ce qui est accessoire soit considéré comme étant hors champ.

Mevrouw Crombé-Berton komt terug op de suggestie om in de wet te bepalen voor welke spelen er niet telkens een aanvraag vereist is, zodat alles wat aanvullend is buiten het toepassingsgebied ervan valt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La disposition prévoyant que le titulaire est inscrit au tableau de la province dans laquelle la pharmacie est établie, revient à l'inscrire là où il exerce son activité professionnelle principale.

De bepaling dat de titularis ingeschreven is op de lijst waar de apotheek gevestigd is, stemt overeen met waar de voornaamste beroepsactiviteit uitgeoefend wordt.


Dans le cadre de la compétence légale qui revient à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) de vérifier si les personnes qui s'affilient comme travailleur indépendant, exercent effectivement une activité indépendante, l'INASTI reçoit depuis le 1er octobre 2010 des informations qui lui sont transmises par les caisses d'assurances sociales concernant les ressortissants de l'UE qui demandent une attestation spécifique d'affiliation en vue de s'inscrire auprès de l'administration communale.

In het kader van de wettelijke bevoegdheid die toekomt aan het Rijksinstituut voor de Sociale verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ) om na te gaan of personen die zich aansluiten als zelfstandige daadwerkelijk een zelfstandige activiteit uitoefenen, wordt het RSVZ sedert 1 oktober 2010 door de sociale verzekeringsfondsen in kennis gesteld van de EU-burgers die een specifiek aansluitingsattest opvragen om zich in te schrijven bij de gemeente.


Considérant qu'il convient néanmoins de relever que, à défaut de disposer de l'évaluation environnementale de cette compensation, il est prématuré de se prononcer sur l'opportunité de la compensation proposée par le Gouvernement; qu'il convient également de rappeler qu'aux termes de l'article 42, alinéa 2, 10°bis, il revient au Gouvernement de fixer les compensations; que, sur le plan planologique, la sablière de Maubray est actuellement inscrite en zone d'extraction au plan de secteur et que la proposition du Gouvernement de l'inscrire en zone naturelle c ...[+++]

Overwegende dat er nochtans dient te worden aangestipt dat het bij gebrek aan milieubeoordeling van deze compensatie nog te vroeg is zich uit te spreken over de gepastheid van de door de Regering voorgestelde compensatie; dat ook herinnerd moet worden dat de compensaties overeenkomstig artikel 42, lid 2, 10°bis, door de Regering moeten worden bepaald; dat op planologisch gebied de zandgroeve van Maubray momenteel opgenomen is als ontginningsgebied in het gewestplan en dat het voorstel van de Regering om het als natuurgebied op te nemen onbetwistbaar een bijkomende garantie van bescherming van deze site is, die op de lijst voorkomt van ...[+++]


15. invite le Conseil et la Commission à empêcher la Russie d'abuser de la situation en Géorgie; estime, même s'il n'existe pas de preuves claires de la véracité des allégations de la Géorgie selon laquelle la Russie déploierait des troupes en Abkhazie, que le Conseil et la Commission doivent signifier très clairement à la Russie qu'une telle attitude serait considérée comme absolument intolérable; demande instamment au Conseil et à la Commission, en outre, d'appeler la Russie à modifier son approche globale à l'égard de la Géorgie et à cesser d'utiliser les relations économiques comme une arme politique; souligne que ces démarches devraient s'inscrire dans une ...[+++]

15. verzoekt de Raad en de Commissie te voorkomen dat Rusland misbruik maakt van de situatie in Georgië; merkt op dat, hoewel er geen duidelijk bewijs is voor de juistheid van de beschuldigingen van de Georgische regering dat Rusland in Abchazië extra troepen inzet, de Raad en de Commissie Rusland duidelijk te verstaan moeten geven dat dergelijke stappen als volstrekt onaanvaardbaar zouden worden beschouwd; dringt er voorts bij de Raad en de Commissie op aan een beroep te doen op Rusland om zijn algehele opstelling ten aanzien van Georgië te wijzigen en de economische betrekkingen niet langer als politiek wapen te gebruiken; onderstre ...[+++]


Dès lors que le membre du personnel choisit de s'inscrire à une formation certifiée, c'est à son supérieur fonctionnel qu'il revient de déterminer la formation à suivre, en concertation avec le membre du personnel et sur la base des formations certifiées agréées au préalable et relevantes pour la fonction.

Wanneer een personeelslid zich wenst in te schrijven voor een gecertificeerde opleiding, dan moet zijn/haar functionele meerdere, in overleg met het betrokken personeelslid, beslissen welke onder de vooraf erkende en voor de functie relevante gecertificeerde opleiding gevolgd zal worden.


Il revient exclusivement à ce dernier de les inscrire effectivement sur la fiche individuelle du membre du personnel intéressé.

Slechts deze laatste kan de gegevens effectief inschrijven op de individuele fiche van betrokken personeelslid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revient à l'inscrire ->

Date index: 2023-09-26
w