Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajouter des additifs au tabac
Ajouter des diluants dans de la peinture
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Archive en libre accès
Bibliographie
Bibliographie nationale
Facette si-ajout
Multiplexage par ajout et abandon
Multiplexage par ajout-suppression
Multiplexage à insertion-extraction
Multiplexeur par ajout et abandon
Multiplexeur par ajout-suppression
Multiplexeur à insertion-extraction
Procédure si-ajout
Procédure si-ajoutée
Publication en libre accès
Publication en série
Périodique
Revue en libre accès
Revue périodique
Revue secondaire
édition en libre accès
étude bibliographique

Vertaling van "revues via l'ajout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
multiplexeur à insertion-extraction | multiplexeur par ajout et abandon | multiplexeur par ajout-suppression

Add-Drop Multiplexer | ADM [Abbr.]


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

geur toevoegen


facette si-ajout | procédure si-ajoutée | procédure si-ajout

if-added demon | if-added facet


multiplexage à insertion-extraction | multiplexage par ajout et abandon | multiplexage par ajout-suppression

add-drop multiplexing | ADM [Abbr.]


ajouter des additifs au tabac

additieven aan tabak toevoegen


ajouter des diluants dans de la peinture

verfverdunners toevoegen


publication en série [ périodique | revue périodique ]

tijdschrift [ periodiek ]


bibliographie [ bibliographie nationale | étude bibliographique | revue secondaire ]

bibliografie [ bibliografische studie | nationale bibliografie | secundaire publicatie ]


édition en libre accès [ archive en libre accès | publication en libre accès | revue en libre accès ]

vrij toegankelijke publicatie [ publicatie met open toegang ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans son intervention, la Belgique a exprimé sa préférence pour le maintien du texte existant tout en ajoutant que si les dispositions relatives à l'extradition devaient effectivement être revues via l'ajout de l'article 11A, elle ne pourrait accepter la proposition canadienne qu'à la condition qu'elle s'accompagne de la clause de non discrimination figurant dans les conventions précitées.

Bij zijn tussenkomst had België zijn voorkeur geuit voor het behoud van de bestaande tekst door er aan toe te voegen dat indien de bepalingen met betrekking tot de uitlevering effectief herzien dienden te worden door middel van de toevoeging van artikel 11A, het het Canadese voorstel enkel kon aanvaarden indien hierin de antidiscriminatieclausule, die in de voormelde verdragen stond, werd opgenomen.


Dans son intervention, la Belgique a exprimé sa préférence pour le maintien du texte existant tout en ajoutant que si les dispositions relatives à l'extradition devaient effectivement être revues via l'ajout de l'article 11A, elle ne pourrait accepter la proposition canadienne qu'à la condition qu'elle s'accompagne de la clause de non discrimination figurant dans les conventions précitées.

Bij zijn tussenkomst had België zijn voorkeur geuit voor het behoud van de bestaande tekst door er aan toe te voegen dat indien de bepalingen met betrekking tot de uitlevering effectief herzien dienden te worden door middel van de toevoeging van artikel 11A, het het Canadese voorstel enkel kon aanvaarden indien hierin de antidiscriminatieclausule, die in de voormelde verdragen stond, werd opgenomen.


42. complète l'ensemble des amendements portant sur la crise migratoire et des réfugiés en adoptant une hausse ciblée des crédits d'engagement, essentiellement dans le cadre de l'instrument européen de voisinage (+178,1 millions d'EUR) mais aussi au titre de l'instrument de financement de la coopération au développement (+26,6 millions d'EUR), de l'aide humanitaire (+26 millions d'EUR), de l'instrument d'aide de préadhésion (+11,2 millions d'EUR), de l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix (+12,6 millions d'EUR) et de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l’homme (+1 million d'EUR); souligne, tout en étant favorable, le cas échéant, à une redéfinition des priorités au sein de ces programmes pour privilégier ...[+++]

42. vult het pakket amendementen inzake de migratie- en vluchtelingencrisis aan via een gerichte verhoging van de vastleggingskredieten voor in de eerste plaats het Europees nabuurschapsinstrument (+ 178,1 miljoen EUR), maar ook voor het instrument voor ontwikkelingssamenwerking (+ 26,6 miljoen EUR), humanitaire hulp (+ 26 miljoen EUR), het instrument voor pretoetredingssteun (+ 11,2 miljoen EUR), het instrument voor bijdrage aan stabiliteit en vrede (+ 12,6 miljoen EUR) en het Europees instrument voor democratie en mensenrechten (+ 1 miljoen EUR); ondersteunt, waar nodig, een herschikking van de prioriteiten binnen deze programma's om de meest actuele uitdagingen aan te pakken, maar benadrukt dat dit niet mag leiden tot een vermindering v ...[+++]


45. complète l'ensemble des amendements portant sur la crise migratoire et des réfugiés en adoptant une hausse ciblée des crédits d'engagement, essentiellement dans le cadre de l'instrument européen de voisinage (+178,1 millions d'euros) mais aussi au titre de l'instrument de financement de la coopération au développement (+26,6 millions d'euros), de l'aide humanitaire (+26 millions d'euros), de l'instrument d'aide de préadhésion (+11,2 millions d'euros), de l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix (+12,6 millions d'euros) et de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l’homme (+1 million d'euros); souligne, tout en étant favorable, le cas échéant, à une redéfinition des priorités au sein de ces programmes pour ...[+++]

45. vult het pakket amendementen inzake de migratie- en vluchtelingencrisis aan via een gerichte verhoging van de vastleggingskredieten voor in de eerste plaats het Europees nabuurschapsinstrument (+ 178,1 miljoen EUR), maar ook voor het instrument voor ontwikkelingssamenwerking (+ 26,6 miljoen EUR), humanitaire hulp (+ 26 miljoen EUR), het instrument voor pretoetredingssteun (+ 11,2 miljoen EUR), het instrument voor bijdrage aan stabiliteit en vrede (+ 12,6 miljoen EUR) en het Europees instrument voor democratie en mensenrechten (+ 1 miljoen EUR); ondersteunt, waar nodig, een herschikking van de prioriteiten binnen deze programma's om de meest actuele uitdagingen aan te pakken, maar benadrukt dat dit niet mag leiden tot een vermindering v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ces facteurs s'ajoutent les insuffisances révélées dans la manière traditionnelle de traiter les pétitions, qui ont conduit à conclure que l'ensemble de la procédure de pétition a besoin d'être revue.

De combinatie van deze omstandigheden, tezamen met het feit dat de oorspronkelijke manier om verzoekschriften te behandelen ontoereikend bleek te zijn, heeft geleid tot de conclusie dat de gehele behandelprocedure van verzoekschriften moet worden herzien.


Permettez-moi de passer en revue quelques statistiques avec vous: selon l’analyse d’impact pour 2007, qui reprend les évaluations des trois années précédentes, 30 % des accidents mortels sont dus à des excès de vitesse, et 25 % à la conduite en état d’ivresse - et, faut-il ajouter, sous l’influence de stupéfiants.

Ik zal u enkele percentages voorlezen: op basis van de effectbeoordeling van 2007, die ramingen van de drie voorgaande jaren bevat, wordt 30 procent van de verkeersdoden veroorzaakt door te hard rijden en 25 procent door rijden onder invloed, met inbegrip van drugs.


14. Cette sous-consommation de crédits pendant les trois premières années à laquelle s’ajoute le niveau élevé des engagements restant à liquider de l'ancienne période signifie que l’échéancier des paiements doit être revu pour les prochains exercices.

14. Deze te beperkte opname van kredieten tijdens de eerste drie jaar, gecombineerd met het grote aantal nog af te wikkelen vastleggingen uit de vorige periode, houdt in dat het tijdschema van de betalingen voor de volgende begrotingsjaren moet worden herzien.


Le prochain programme-cadre de la recherche devrait être profondément revu pour devenir un outil important de sa réalisation" a précisé Philippe BUSQUIN, en ajoutant "A Lisbonne les chefs de gouvernement ont affirmé le rôle moteur de la recherche dans la société de la connaissance et pour la compétitivité de l'industrie en Europe.

Het volgende kaderprogramma voor onderzoek zou grondig moeten worden herzien om een belangrijk instrument te worden voor het tot stand brengen van een dergelijke ruimte" verklaarde Philippe BUSQUIN, en hij voegde daaraan toe: "In Lissabon hebben de regeringsleiders bevestigd dat het onderzoek een motor is van de kennismaatschappij en het concurrentievermogen van de industrie in Europa.


Le commissaire Flynn a ajouté que le Conseil Affaires sociales devrait examiner les mesures prises dans le contexte de ces orientations au moins une fois par an et que le Conseil européen devrait passer en revue les progrès de l'année, sur la base d'un examen concerté de ces progrès par les Conseils Ecofin et Affaires sociales.

De heer Flynn heeft hieraan nog toegevoegd, dat de Raad Sociale Zaken minstens een maal per jaar de in de context van deze richtsnoeren getroffen maatregelen moet bestuderen en dat de Europese Raad de in een jaar gemaakte vorderingen de revue zou moeten laten passeren en wel aan de hand van een gezamenlijk onderzoek naar deze vorderingen door de Ecofin- Raad en de Raad Sociale Zaken.


Il convient ici, d'ajouter que pour rendre un service plus efficace, le service bibliothèque s'est afflilié au système, sollicité, «Impala» d'échanges interbibliothécaires d'articles de revue. l) Le nombre de prêts est resté sensiblement le même pour les années 1999 et 2000. m) Le service Bibliothèque ne prête pas de livres aux lecteurs externes si ce n'est via le «prêt interbibiliothécaire», en 2001 la bibliothèque C58 a prêté, ainsi, 15 livres soit 10 % de ses prêts et la bibliothèque Vésale 5 livres soit 1,5 % de ses prêts.

Hier moeten we aan toevoegen dat, om de dienstverlening doeltreffender te maken, de dienst Bibliotheek zich heeft aangesloten bij het veel gebruikte «Impala»-systeem voor uitwisseling van tijdschriftartikelen tussen bibliotheken. l) Het aantal uitleningen is ongeveer gelijk gebleven voor de jaren 1999 en 2000. m) De dienst Bibliotheek leent geen boeken uit aan externe lezers, tenzij via de «uitlening tussen bibliotheken». In 2001 heeft de bibliotheek C58 aldus 15 boeken uitgeleend, of 10 % van haar uitleningen, en de Vesaliusbibliotheek 5 boeken, of 1,5 % van haar uitleningen.


w