Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reçu récemment l'avis » (Français → Néerlandais) :

Pour un nombre limité de stocks de l'Union, la Commission n'a reçu des avis scientifiques que récemment.

Voor een beperkt aantal EU‑bestanden heeft de Commissie pas kort geleden wetenschappelijk advies ontvangen.


J’ai reçu récemment l’ensemble des résultats de l’étude ainsi que l’avis de la Commission d’experts indépendants.

Ik heb de volledige studieresultaten en het advies van de Commissie van Onafhankelijke Deskundigen kort geleden ontvangen.


32. prend acte de la révision des procédures de l'Autorité effectuée en décembre 2010 afin de garantir la mise en œuvre des obligations découlant de l'article 16, paragraphe 2, et des articles 17 et 19 du statut des fonctionnaires de l'Union européenne et du régime applicable aux autres agents de l'Union fixés par le règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 259/68 du Conseil ; a été informé qu'en 2010, vingt membres du personnel ont quitté l'Autorité et qu'au moment de leur départ, tous ont reçu une lettre leur rappelant les obligations qui leur incombent à l'égard de l'Autorité; invite l'Autorité à améliorer encore la façon dont elle appliqu ...[+++]

32. neemt er kennis van dat de Autoriteit in december 2010 haar procedures heeft herzien om te waarborgen dat de hand wordt gehouden aan de verplichtingen die voortvloeien uit artikel 16, lid 2, en de artikelen 17 en 19 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie, zoals vermeld in Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad; werd ervan in kennis gesteld dat in 2010 20 personeelsleden de Autoriteit hebben verlaten die bij hun vertrek allen een brief hebben ontvangen waarin zij aan hun verplichtingen jegens de autoriteit zijn he ...[+++]


33. prend acte de la révision des procédures de l'Autorité effectuée en décembre 2010 afin de garantir la mise en œuvre des obligations découlant de l'article 16, paragraphe 2, et des articles 17 et 19 du statut des fonctionnaires de l'Union européenne et du régime applicable aux autres agents de l'Union fixés par le règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 259/68 du Conseil; a été informé qu'en 2010, vingt membres du personnel ont quitté l'Autorité et qu'au moment de leur départ, tous ont reçu une lettre leur rappelant les obligations qui leur incombent à l'égard de l'Autorité; invite l'Autorité à améliorer encore la façon dont elle applique ...[+++]

33. neemt er kennis van dat de Autoriteit in december 2010 haar procedures heeft herzien om te waarborgen dat de hand wordt gehouden aan de verplichtingen die voortvloeien uit artikel 16, lid 2, en de artikelen 17 en 19 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie, zoals vermeld in Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad; werd ervan in kennis gesteld dat in 2010 20 personeelsleden de Autoriteit hebben verlaten die bij hun vertrek allen een brief hebben ontvangen waarin zij aan hun verplichtingen jegens de autoriteit zijn he ...[+++]


A. considérant que, par ses actes, le régime de Mugabe a gravement exacerbé la crise alimentaire au Zimbabwe, notamment en faisant récemment appliquer le délai signifié à des milliers d'agriculteurs ayant reçu un avis d'acquisition pour quitter leurs terres conformément aux dispositions de la loi amendée sur l'acquisition de terres,

A. overwegende dat de voedselcrisis in Zimbabwe aanzienlijk is verergerd door het optreden van het regime van Mugabe, met name in verband met de handhaving van de tijdslimiet voor het verlaten van het land die was opgelegd aan boeren die een kennisgeving van overname krachtens de gewijzigde Land Acquisition Act hadden ontvangen,


J'ai reçu récemment l'avis du Conseil d'Etat relatif au projet d'arrêté royal.

Ik heb het advies van de Raad van State over het ontwerp van koninklijk besluit ontvangen.


Ce plan a récemment reçu un avis favorable du Conseil national des établissements hospitaliers.

Dit beleidsplan heeft recentelijk een gunstig advies gekregen van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen.


J'ai récemment reçu l'avis de l'Inspecteur des Finances, après diverses discussions, explications et éclaircissements, en particulier en ce qui concerne la tarification.

Ik heb onlangs het advies van de Inspecteur van Financiën ontvangen, na diverse besprekingen, uitleg, en verduidelijkingen, in het bijzonder inzake de tarifering.


En ce qui concerne la bourse, j'ai récemment reçu l'avis du régulateur fédéral, la CREG.

Wat de beurs betreft, heb ik onlangs het advies van de federale regulator, de CREG, ontvangen.


La Commission a reçu le plus grand nombre d'avis l'alertant d'une éventuelle violation du principe de subsidiarité en ce qui concerne la directive relative aux travailleurs saisonniers (8 voix) et, plus récemment, la proposition relative à l'assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés (13 voix).

Het grootste aantal adviezen aan de Commissie inzake een mogelijke inbreuk op het subsidiariteitsbeginsel betrof de richtlijn over seizoenarbeiders (8 stemmen) en, meer recent, het voorstel in verband met de gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting (13 stemmen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu récemment l'avis ->

Date index: 2024-05-22
w