Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rien d'étonnant lorsque " (Frans → Nederlands) :

Aujourd'hui, seulement 15 % des consommateurs font des achats en ligne dans un pays de l'UE autre que le leur, ce qui n'a rien d'étonnant lorsque les frais de port leur coûtent, en définitive, plus cher que le produit qu'ils achètent (voir les chiffres sur la fiche d'informations).

Momenteel koopt slechts 15 % van de consumenten via internet producten in een ander EU-land. Dat is ook niet vanzelfsprekend als de leveringskosten hoger kunnen uitvallen dan de prijs van het product zelf (zie factsheet voor meer cijfers).


L'importance du montant n'a rien d'étonnant lorsqu'on sait qu'en Wallonie et à Bruxelles, 70 travailleurs à temps plein d'Infrabel ne font rien d'autre que remédier aux conséquences des vols de câbles en cuivre.

Dat die kosten zo hoog oplopen is niet verwonderlijk, als men weet dat in Wallonië en Brussel 70 voltijdse werknemers van Infrabel niets anders doen dan de gevolgen van koperdiefstallen verhelpen.


Rien d'étonnant dès lors à ce que lorsque ces termes sont utilisés dans un système social (perçu comme secondaire), on ait automatiquement l'impression, le sentiment, qu'ils renvoient au système biologique (considéré comme primaire).

Het hoeft dan ook niet de verwonderen dat wanneer men die termen aanwendt in een (als secundair aangevoeld) sociaal systeem, daarbij automatisch de indruk ontstaat, het gevoelen wordt gewekt dat ze verwijzen naar het (als primair aangevoelde) biologische systeem.


Il n’y a rien d’étonnant à ce que les anciens partis communistes des États du COMECON aient pris la tête des campagnes en faveur du «oui» lorsque leurs pays se sont portés candidats à l’Evropeyskiy soyuz.

Het is geen wonder dat de oude communistische partijen van de COMECON-staten de leiders waren van de ‘ja’-campagnes toen hun landen een aanvraag indienden voor deelname aan de Evropeyskiy soyuz.


- (EN) Monsieur le Président, il règne dans la population un climat général de suspicion à l’égard du processus décisionnel européen, qui n’a rien d’étonnant lorsque les ministres se réunissent à huis clos pour légiférer.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, er bestaat een wijdverbreid publiek wantrouwen jegens het Europese besluitvormingsproces en dat is geen wonder als ministers elkaar achter gesloten deuren ontmoeten om wetten te maken.


Alors mettons-nous au travail! Il n’y a rien d’étonnant à ce que les citoyens européens soient sceptiques - et c’est un euphémisme - s’agissant de la façon dont nous fonctionnons au sein de ce Parlement, lorsque nous assistons à ce genre de dialogue de sourd entre la Commission d’une part, le Conseil d’autre part et le Parlement, alors que nous avons une cause commune à défendre.

Is het vreemd dat de burgers in Europa, zachtjes uitgedrukt, sceptisch zijn over hoe we in dit Parlement te werk gaan als we dit soort patstellingen hebben tussen de Commissie aan de ene kant, de Raad aan de andere kant en dan ook nog eens het Parlement erbij, terwijl we voor een gemeenschappelijke zaak staan?


Les paiements ne peuvent être effectués que lorsque cette procédure a éachevée et il n'y a rien d'étonnant à ce que les premiers paiements d'une certaine importance n'ont été effectués qu'en 2001.

Pas wanneer deze procedure is voltooid, kunnen er betalingen worden gedaan en het hoeft dan ook geen verbazing te wekken dat de eerste substantiële betalingen pas in 2001 hebben plaatsgevonden.


Toutefois, ce contraste n'a rien d'étonnant, puisque l'union monétaire permet aux citoyens d'emporter de l'argent liquide lorsqu'ils se rendent dans un autre pays, et que l'incitation à effectuer plus de retraits, dans son pays ou à l'étranger, dépend des frais prélevés.

Dit onduidelijke beeld is niet verrassend, aangezien de monetaire unie de burgers in de gelegenheid stelt om met contant geld naar het buitenland te reizen, en bijgevolg hangt de vraag of er een stimulans is om meer geld op te nemen in het binnenland of het buitenland, af van de toegepaste vergoedingen.


Mon étonnement et mon indignation furent grands lorsque, dans un reportage du journal télévisé de la RTBF, je vis qu'il n'en était rien.

Groot was dan ook mijn verbazing én mijn verontwaardiging, toen ik in een reportage in het RTBF-journaal zag dat dit helemaal niet het geval is.


Il n'y a rien d'étonnant, dès lors, à ce que de très nombreux membres du personnel préfèrent ne pas quitter leur cabine lorsque des problèmes surviennent dans les transports publics ou dans les environs.

Het mag dan ook niet verwonderen dat heel wat personeel tijdens moeilijkheden op of rond het openbaar vervoer haar kamertje op het treinstel liever niet verlaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien d'étonnant lorsque ->

Date index: 2024-03-25
w