Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse des risques d’utilisation d’un produit
Analyse du risque
Analyste de risques financiers
Contrôleur des risques
Contrôleuse des risques
Gestion des risques
Gestion des risques d’un produit
Gestion des risques d’utilisation d’un produit
Gestion du risque
Gestion du risque d’entreprise
PPLE
PPTE
Patient lourdement dépendant
Pays ACP lourdement endettés
Pays les plus lourdement endettés
Pays pauvres lourdement endettés
Pays pauvres très endettés
Politique de gestion des risques
Politique de gestion interne des risques
Processus de gestion interne des risques
Risque d'explosion
Risque d'incendie
Risque de change
Risque de crédit
Risque de défaillance
Risque de liquidité
Risque de marché
Risque de taux d'intérêt
Risque financier
Risque industriel
Risque macroprudentiel
Risque souverain
Risque systématique
Risque systémique
Risque technologique
Risque toxique
Système de gestion interne des risques
évaluation des risques d’un produit
évaluation du risque

Traduction de «risque d'être lourdement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays les plus lourdement endettés | pays pauvres lourdement endettés | pays pauvres très endettés | PPLE [Abbr.] | PPTE [Abbr.]

arme landen met een zware schuldenlast | HIPC [Abbr.]


risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]

financieel risico [ kredietrisico | landenrisico | liquiditeitsrisico | macroprudentieel risico | marktrisico | renterisico | risico van wanbetaling | solvabiliteitsrisico | systeemrisico | valutarisico ]


gestion du risque [ analyse du risque | évaluation du risque | gestion des risques | gestion du risque d’entreprise ]

risicobeheer [ integraal risicomanagement | risicoanalyse | risicobeoordeling | risicomanagement ]


risque industriel [ risque d'explosion | risque d'incendie | risque technologique | risque toxique ]

industrieel risico [ brandgevaar | explosiegevaar | technologisch risico | vergiftigingsgevaar ]


contrôleur des risques | contrôleuse des risques | analyste de risques financiers | contrôleur des risques/contrôleuse des risques

analist financiële risico's | analist kredieten en risico's | analist financieel risico | financieel risicoanalist


politique de gestion des risques | processus de gestion interne des risques | politique de gestion interne des risques | système de gestion interne des risques

beleid voor intern risicomanagement | risico's evalueren voor IT-beleid | beleid voor intern risicobeheer | intern risicobeheerbeleid


évaluation des risques d’un produit | gestion des risques d’un produit | analyse des risques d’utilisation d’un produit | gestion des risques d’utilisation d’un produit

productrisicoanalyse | risico’s van productgebruik analyseren | productgebruikrisico’s analyseren | risicoanalyse productgebruik


pays ACP lourdement endettés

ACS-landen met een zware schuldenlast


pays pauvres et lourdement endettés d'Afrique au sud du Sahara

arme landen met zware schuldenlast in Afrika ten zuiden van de Sahara


patient lourdement dépendant

zwaar zorgafhankelijke patiënt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le problème proviendrait donc du fait que les soignants doivent être suffisamment formés pour pouvoir évaluer eux-mêmes dans quels cas l'une ou l'autre technique est sans risque pour le patient .car comme vous le dites vous-même, ils se retrouvent complètement seuls face à des patients qui sont parfois lourdement handicapés.

Het probleem zou er dus in bestaan dat verzorgenden moeten worden opgeleid om zelf te evalueren in welke gevallen het voor de patiënt ongevaarlijk is om één of andere techniek toe te passen .want zoals u zelf zegt, zijn zij helemaal alleen bij patiënten die soms zwaar gehandicapt zijn.


Par conséquent, non seulement les bateaux de plaisance privés peuvent utiliser le carburant destiné aux navires de pêche, mais ils courent également le risque d'être lourdement sanctionnés en cas contrôle par les autorités locales lors de croisières dans d'autres États membres.

Bijgevolg is het particuliere pleziervaartuigen niet alleen toegestaan voor vissersvaartuigen bedoelde brandstof te gebruiken, maar lopen zij bovendien het risico van zware boeten wanneer zij naar een andere lidstaat reizen en de boot door de plaatselijke autoriteiten wordt gecontroleerd.


Afin de ne pas taxer trop lourdement cette contribution fédérale, le financement n'est prévu qu'à partir de l'année au cours de laquelle un déficit de financement risque d'apparaître dans le passif technique du SCK.CEN, ce qui ne sera probablement le cas qu'en 2020.

Om deze federale bijdrage niet te zwaar te belasten, wordt in deze financiering pas voorzien vanaf het jaar dat een financieringstekort zich dreigt voor te doen in het technisch passief van het SCK.CEN, wat hoogstwaarschijnlijk pas het geval zal zijn in 2020.


D'une part, le magistrat risque de peser trop lourdement sur la délibération si on le laisse y participer directement.

Enerzijds kan het gewicht van de magistraat te groot zijn als men deze onmiddellijk laat deelnemen aan de beraadslaging en bestaat het risico dat hij de jury al te veel in een bepaalde richting zal sturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre membre de la commission fait observer que le capital à risque est déjà fiscalement plus lourdement frappé que le capital prêté, même après l'augmentation du précompte mobilier à 15 p.c.

Een ander commissielid merkt op dat het risicodragend kapitaal fiscaal reeds zwaarder getroffen wordt dan de kapitaalleningen, zelfs na de verhoging van de roerende voorheffing tot 15 pct.


Les incertitudes économiques et les risques politiques planétaires pèsent lourdement sur les perspectives à court terme et ont retardé la reprise économique.

De economische onzekerheid en de wereldwijde politieke risico's wegen zwaar op de korte-termijnperspectieven en hebben het economisch herstel vertraagd.


Les peines maximales ordinaires sont augmentées pour permettre au juge de sanctionner plus lourdement certaines formes d'infractions à la loi qui sont socialement inacceptables et créent des risques particuliers.

De gewone strafmaxima worden verhoogd om de rechter de mogelijkheid te geven bepaalde vormen van inbreuken op de wet, die maatschappelijk onaanvaardbaar zijn en bijzondere risico's creëren, zwaarder te kunnen bestraffen.


Si la situation générale des marchés financiers dans l'UE demeure fragile et si l'incertitude pèse toujours lourdement sur l'investissement du secteur privé et sur la consommation, le risque d'une pénurie du crédit a néanmoins été réduit, en raison principalement des mesures de liquidité prises par la BCE.

Hoewel de situatie op de financiële markten in de EU kwetsbaar blijft en de onzekerheid nog een sterk drukkend effect heeft op de particuliere investeringen en consumptie, is het gevaar van een credit crunch verminderd. Dit is hoofdzakelijk te danken aan de liquiditeitsmaatregelen van de ECB.


À défaut de s’attaquer fermement et rapidement aux dettes publiques, qui continuent de peser lourdement, la croissance tant à court qu’à long terme risque d’être freinée.

De overheidsschuld blijft een zware last, die zowel op de korte als op de lange termijn de groei kan belemmeren als er niet met spoed drastisch wordt ingegrepen.


Les incertitudes économiques et les risques politiques planétaires pèsent lourdement sur les perspectives à court terme et ont retardé la reprise économique.

De economische onzekerheid en de wereldwijde politieke risico's wegen zwaar op de korte-termijnperspectieven en hebben het economisch herstel vertraagd.


w