Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risquent d'augmenter sensiblement " (Frans → Nederlands) :

D. considérant que l'instabilité politique de la région entraîne une augmentation sensible du nombre de réfugiés, qui, bien souvent, risquent leur vie pour fuir et sont victimes de la traite d'êtres humains, les groupes les plus vulnérables étant les femmes et les enfants; que la participation des femmes, en particulier celles appartenant aux minorités religieuses et ethniques, aux négociations de paix et aux processus de construction et de maintien de la paix est essentielle pour parvenir à des résultats à long ...[+++]

D. overwegende dat de politieke instabiliteit in deze regio tot een aanzienlijke toename van het aantal vluchtelingen leidt, en dat deze vluchtelingen dikwijls hun leven op het spel zetten om te vluchten en daarbij ten prooi vallen aan mensenhandel, waarbij vrouwen en kinderen de kwetsbaarste groepen zijn; overwegende dat het, om duurzame resultaten te bereiken op het gebied van vredesonderhandelingen, vredesopbouw en vredeshandhaving, van essentieel belang is dat vrouwen, en met name vrouwen die behoren tot religieuze en etnische minderheden, aan deze processen deelnemen;


La crise a conduit à une augmentation importante du chômage et sensiblement assombri les perspectives d’emploi de nombreuses personnes, qui risquent de quitter le marché du travail.

Door de crisis is de werkloosheid sterk gestegen en het vooruitzicht op werk voor veel mensen sterk verslechterd, waardoor het risico bestaat dat zij zich terugtrekken van de arbeidsmarkt.


Cet échange de données et le traitement des dossiers risquent en outre d'entraîner une hausse sensible des frais administratifs des organismes assureurs, sans que l'intervention des pouvoirs publics dans ces frais augmente.

De uitwisseling van deze gegevens en de afhandeling van de dossiers dreigen bovendien een enorme stijging met zich mee te brengen van de administratiekosten van de verzekeringsinstellingen, zonder dat de tegemoetkoming van de overheid hierin toeneemt.


L. considérant que la crise conduit à un accroissement de l'exploitation des femmes, à la fois dans l'économie légale et dans l'économie souterraine; considérant qu'à long terme, ses répercussions seront les plus sensibles pour les femmes ayant des carrières non linéaires (notamment celles faites d'emplois précaires, peu rémunérateurs, de postes à temps partiels, d'emplois irréguliers, d'emplois atypiques, voire informels), souvent à temps partiel subi, et s'accompagnant de cotisations de retraite partielles, ce qui augmente le pourcentage des ...[+++]

L. overwegende dat de crisis bijdraagt aan een toenemende uitbuiting van vrouwen zowel in de legale als in de illegale economie; overwegende dat de gevolgen ervan op langere termijn tevens repercussies zullen hebben voor de vrouwen met niet-lineair verlopende carrières (waarbij ook in slecht betaalde, parttimebanen, dienstverbanden op basis van oproepcontracten, atypische en of zelfs informele banen) dikwijls gedwongen in deeltijd, waardoor deze vrouwen een onvolledige pensioenopbouw hebben en meer kans lopen tot armoede te vervallen; overwegende dat vrouwen uiteindelijk slechts aanspraak hebben op een zeer klein pensioen en daardoor ...[+++]


O. considérant que la crise conduit à un accroissement de l'exploitation des femmes, à la fois dans l'économie légale et dans l'économie souterraine; considérant qu'à long terme, ses répercussions seront les plus sensibles pour les femmes ayant des carrières non linéaires (notamment celles faites d'emplois précaires, peu rémunérateurs, de postes à temps partiels, d'emplois irréguliers, d'emplois atypiques, voire informels), souvent à temps partiel subi, et s'accompagnant de cotisations de retraite partielles, ce qui augmente le pourcentage des ...[+++]

O. overwegende dat de crisis bijdraagt aan een toenemende uitbuiting van vrouwen zowel in de legale als in de illegale economie; overwegende dat de gevolgen ervan op langere termijn tevens repercussies zullen hebben voor de vrouwen met niet-lineair verlopende carrières (waarbij ook in slecht betaalde, parttimebanen, dienstverbanden op basis van oproepcontracten, atypische en of zelfs informele banen) dikwijls gedwongen in deeltijd, waardoor deze vrouwen een onvolledige pensioenopbouw hebben en meer kans lopen tot armoede te vervallen; overwegende dat vrouwen uiteindelijk slechts aanspraak hebben op een zeer klein pensioen en daardoor o ...[+++]


La position des acheteurs concurrents sur le marché en amont est un élément important, car ils risquent d'être évincés pour des raisons anticoncurrentielles, à savoir pour augmenter leurs coûts, s'ils sont sensiblement plus petits que l'acheteur qui verrouille le marché.

De marktpositie van de concurrerende afnemers op de upstreammarkt is een belangrijke factor, omdat concurrerende afnemers waarschijnlijk slechts om concurrentie beperkende redenen, namelijk om hun kosten te verhogen, zullen worden uitgesloten wanneer zij aanzienlijk kleiner zijn dan de afnemer die de uitsluiting bewerkstelligt.


41. Il convient de noter que les émissions de PCDD/PCDF risquent d'augmenter sensiblement si l'on décide d'ajouter au combustible des déchets à brûler (boues d'épuration, huiles de rebut, déchets de caoutchouc, etc.).

41. Er dient te worden opgemerkt dat de PCDD/F-emissie significant zou kunnen stijgen als afvalstoffen (zuiveringsslib, afgewerkte olie, rubberafval enz) aan de brandstof wordt toegevoegd.


Toute baisse de tarif, même si ces secteurs peuvent être considérés comme sensibles et risquent une réduction tarifaire moindre, entraînera une augmentation des importations.

Een verlaging van die tarieven zal tot een nog grotere invoer leiden, zelfs als deze sectoren als kwetsbaar worden aangemerkt en de verlaging van de tarieven minder ingrijpend zal zijn.


Il ressort de cette étude, publiée en juin 1993 par " David Simmonds Consultancy " à Cambridge, que outre les multiples inconvénients pour les consommateurs et les opérateurs des secteurs concernés, causés par la différence de dates pour le retour à l'heure d'hiver, les coûts identifiables sont relativement faibles mais risquent d'augmenter sensiblement après l'ouverture du tunnel sous la Manche.

Uit die studie, gepubliceerd in juli 1993 door " David Simmonds Consultancy " uit Cambridge, blijkt dat, afgezien van de talrijke ongemakken voor de consumenten en de ondernemingen van de betrokken sectoren, veroorzaakt door de verschillende data van overschakeling, de identificeerbare kosten relatief laag zijn doch sterk zouden kunnen oplopen na de openstelling van de Kanaaltunnel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquent d'augmenter sensiblement ->

Date index: 2022-04-17
w