Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risques sera d'autant » (Français → Néerlandais) :

La partie restante de l'effort en question de 0,10 p.c. sera affectée à des initiatives en faveur : - des groupes à risque visés à l'article 3, 1° et 2° de cette convention collective de travail et - d'un ou plusieurs des groupes à risque visés à l'article 3, 3° de cette convention collective de travail, pour autant que les travailleurs concernés soient âgés d'au moins 26 ans.

Het resterende gedeelte van de bedoelde inspanning van 0,10 pct. zal worden besteed aan initiatieven ten voordele van : - de risicogroepen bedoeld in artikel 3, 1° en 2° van deze collectieve arbeidsovereenkomst en - één of meerdere van de risicogroepen bedoeld in artikel 3, 3° van deze collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover de betrokken werknemers minstens 26 jaar oud zijn.


- Le conseiller en prévention du service interne pour la prévention et la protection au travail Quand le conseiller en prévention aspects psychosociaux fait partie du service externe de prévention, le rôle du conseiller en prévention du service interne concernant ces risques sera d'autant plus important.

- De preventieadviseur van de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk Wanneer de preventieadviseur psychosociale aspecten deel uitmaakt van de externe preventiedienst, zal de rol van de preventieadviseur van de interne dienst met betrekking tot de psychosociale risico's op het werk des te belangrijker zijn.


Les secteurs au moyen d'une CCT sectorielle ou les employeurs au moyen d'une CCT d'entreprise sont libres de déterminer en faveur de quelles catégories de groupes à risque cet effort de 0,05 % sera réalisé pour autant qu'ils choisissent dans le menu fixé par l'arrêté royal du 19 février 2013 précité.

De sectoren of de individuele werkgevers zijn vrij om te bepalen ten gunste van welke categorie risicogroepen deze inspanning van 0,05 % zal worden gerealiseerd door middel van een sectorale cao of door middel van een cao op ondernemingsniveau, in de mate dat de sectoren of de individuele werkgevers kiezen uit het menu vastgelegd bij het eerder vermelde koninklijk besluit van 19 februari 2013.


Si le Congo parvient à atteindre le niveau politique du Kenya d'ici à vingt ans, cela pourra être considéré comme un succès, d'autant plus que chaque élection sera une opération à risque, susceptible de donner lieu à des explosions de violence.

Indien Congo binnen 20 jaar hetzelfde niveau op politiek vlak haalt als Kenia, zal dat een succes genoemd kunnen worden, vooral rekening houdende met het feit dat elke verkiezing opnieuw een risicovolle operatie zal zijn met mogelijke gewelduitbarstingen.


Ainsi, une personne qui incite un employeur à avoir un comportement discriminatoire à l'égard d'un employé lors de son entrée en service, sur la base de l'un des motifs visés à l'article 2, § 1 , non seulement est passible de poursuites pénales et risque une peine d'emprisonnement, mais sera également, suite à sa condamnation, privée partiellement ou entièrement des droits visés à l'article 31 du Code pénal, pour une période de cinq à dix ans, alors que l'employeur qui a réellement eu un comportement discriminatoire lors du recrutement de son personnel peut uniquement être re ...[+++]

Zo kan een persoon die een werkgever aanzet om bij indiensttreding te discrimineren op een van de gronden als bedoeld in artikel 2, § 1, niet alleen strafrechtelijk vervolgd worden en veroordeeld worden tot een gevangenisstraf, maar bovendien ingevolge zijn veroordeling ook nog eens voor een termijn van vijf tot tien jaar geheel of ten dele ontzet worden uit de rechten bedoeld in artikel 31 van het Strafwetboek, terwijl de werkgever die daadwerkelijk discrimineert bij aanwerving, voor zover hij op voorhand zijn voornemen om te discrimineren niet heeft bekendgemaakt, enkel burgerrechtelijk aansprakelijk gesteld kan worden.


Si le Congo parvient à atteindre le niveau politique du Kenya d'ici à vingt ans, cela pourra être considéré comme un succès, d'autant plus que chaque élection sera une opération à risque, susceptible de donner lieu à des explosions de violence.

Indien Congo binnen 20 jaar hetzelfde niveau op politiek vlak haalt als Kenia, zal dat een succes genoemd kunnen worden, vooral rekening houdende met het feit dat elke verkiezing opnieuw een risicovolle operatie zal zijn met mogelijke gewelduitbarstingen.


L'idée que personne ne sera en mesure de contrôler ni de surveiller véritablement le procureur fédéral en suivant les dossiers individuels suscite une certaine anxiété, d'autant plus que, de par l'orientation des dossiers, la vulnérabilité du procureur fédéral et la nature extrêmement sensible de la matière, cette lacune entraîne un risque injustifié (voir le système français qui est fondé sur une conception administrative du pouvo ...[+++]

De vaststelling dat niemand daadwerkelijk de mogelijkheid zal hebben om controle en toezicht uit te oefenen op de federale procureur middels opvolging van individuele dossiers is dan ook beangstigend en houdt, in het licht van de oriëntatie van de dossiers, de kwetsbare positie van de federale procureur en de uiterst gevoelige aard van de materie, onverantwoorde risico's in (zie Franse systeem, waar een administratieve opvatting van de rechterlijke macht heerst; men krijgt dan de indruk dat men door individuele tussenkomsten in het Parlement rechtstreeks greep krijgt op de minister van Justitie om op te treden in bepaalde individuele do ...[+++]


Ainsi, une personne qui incite un employeur à avoir un comportement discriminatoire à l'égard d'un employé lors de son entrée en service, sur la base de l'un des motifs visés à l'article 2, § 1, non seulement est passible de poursuites pénales et risque une peine d'emprisonnement, mais sera également, suite à sa condamnation, privée partiellement ou entièrement des droits visés à l'article 31 du Code pénal, pour une période de cinq à dix ans, alors que l'employeur qui a réellement eu un comportement discriminatoire lors du recrutement de son personnel peut uniquement être ren ...[+++]

Zo kan een persoon die een werkgever aanzet om bij indiensttreding te discrimineren op een van de gronden als bedoeld in artikel 2, § 1, niet alleen strafrechtelijk vervolgd worden en veroordeeld worden tot een gevangenisstraf, maar bovendien ingevolge zijn veroordeling ook nog eens voor een termijn van vijf tot tien jaar geheel of ten dele ontzet worden uit de rechten bedoeld in artikel 31 van het Strafwetboek, terwijl de werkgever die daadwerkelijk discrimineert bij aanwerving, voor zover hij op voorhand zijn voornemen om te discrimineren niet heeft bekendgemaakt, enkel burgerrechtelijk aansprakelijk gesteld kan worden.


Je soutiens donc l’approche de la Commission qui vise à améliorer les procédures de première instance, le front-loading , car une prise de décision de qualité en première instance sera autantnéfique aux victimes de persécutions qu’elle permettra aux autorités compétentes de prendre des décisions solides, d’améliorer la motivation des décisions négatives et de réduire ainsi le risque de leur annulation par les instances de recours, de mieux identifier les cas de demandes infondées ou abusives et de réduire les f ...[+++]

Daarom sta ik achter de benadering van de Commissie, die erop gericht is om de procedures in eerste aanleg, de front-loading -aanpak, te verbeteren. Een goede procedure voor het nemen van beslissingen in eerste aanleg zou namelijk niet alleen ten goede komen aan de slachtoffers van vervolgingen, maar zou het voor de bevoegde autoriteiten bovendien mogelijk maken om degelijke beslissingen te nemen, negatieve beslissingen beter te onderbouwen en het risico op vernietiging ervan door beroepsinstanties te verminderen, ongegronde of misleidende verzoeken beter te identificeren en de kosten van de opvang en de procedure voor de lidstaten te ve ...[+++]


Je soutiens donc l’approche de la Commission qui vise à améliorer les procédures de première instance, le front-loading, car une prise de décision de qualité en première instance sera autantnéfique aux victimes de persécutions qu’elle permettra aux autorités compétentes de prendre des décisions solides, d’améliorer la motivation des décisions négatives et de réduire ainsi le risque de leur annulation par les instances de recours, de mieux identifier les cas de demandes infondées ou abusives et de réduire les fr ...[+++]

Daarom sta ik achter de benadering van de Commissie, die erop gericht is om de procedures in eerste aanleg, de front-loading-aanpak, te verbeteren. Een goede procedure voor het nemen van beslissingen in eerste aanleg zou namelijk niet alleen ten goede komen aan de slachtoffers van vervolgingen, maar zou het voor de bevoegde autoriteiten bovendien mogelijk maken om degelijke beslissingen te nemen, negatieve beslissingen beter te onderbouwen en het risico op vernietiging ervan door beroepsinstanties te verminderen, ongegronde of misleidende verzoeken beter te identificeren en de kosten van de opvang en de procedure voor de lidstaten te ver ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risques sera d'autant ->

Date index: 2024-12-15
w