Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charte du comité d'audit
Chef d'État
EASEM
Etablissement des assurances sociales Eupen-Malmédy
Etablissement des assurances sociales d'Eupen-Malmedy
FRB
Fondation Roi Baudouin
IAAMEM
Président de la République
ROI du comité d'audit
Rapport au Roi
Roi
Règlement d'ordre intérieur du comité d'audit

Vertaling van "roi d'eupen " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Etablissement des assurances sociales Eupen-Malmédy | EASEM [Abbr.]

Instelling voor sociale zekerheid van Eupen-Malmédy | ISZEM [Abbr.]


Institut d'assurance contre les accidents agricoles Eupen-Malmédy | IAAMEM [Abbr.]

Instituut voor verzekering tegen landbouwongevallen Eupen-Malmédy | IVLEM [Abbr.]


Etablissement des assurances sociales d'Eupen-Malmedy

Instelling voor sociale verzekeringen Eupen-Malmedy


Commissariat d'Arrondissement adjoint d'Eupen-Malmedy-Saint-Vith

Adjunct-arrondissementscommissariaat Eupen-Malmedy-Sankt Vith


Fondation Roi Baudouin | FRB [Abbr.]

Koning Boudewijn Stichting | KBS [Abbr.]


chef d'État [ président de la République | roi ]

staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]




charte du comité d'audit | règlement d'ordre intérieur du comité d'audit | ROI du comité d'audit

charter van het auditcomité (nom neutre) | huishoudelijk reglement van het Auditcomité (nom neutre)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- M. Renier, Fr., substitut du procureur du Roi près le parquet d'Eupen, est désigné à la fonction de premier substitut du procureur du Roi près ce parquet pour un terme de trois ans. Le mandat entre en vigueur le jour de la prestation de serment;

- waarvan het mandaat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de Renier, Fr., substituut-procureur des Konings bij het parket te Eupen, aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij dit parket voor een termijn van drie jaar;


La désignation au mandat de procureur du Roi d'Eupen d'un candidat extérieur au parquet donne également lieu à une nomination comme substitut en ordre subsidiaire temporairement en surnombre à l'auditorat du travail d'Eupen conformément à l'article 156.

De aanwijzing in het mandaat van procureur des Konings te Eupen, van een kandidaat van buiten het parket geeft ook aanleiding tot een benoeming tot substituut in subsidiaire orde, tijdelijk in overtal, in het arbeidsauditoraat te Eupen overeenkomstig artikel 156.


Dans la même publication, portant appel aux candidats pour la place vacante de substitut du procureur du Roi près le parquet d'Eupen, la phrase suivante doit être ajoutée :

In dezelfde bekendmaking, tot oproep van de vacante betrekking van substituut-procureur des Konings bij het parket te Eupen, dient de volgende zin te worden toegevoegd:


En application de l'article 45bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de substitut du procureur du Roi près le parquet d'Eupen doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la connaissance de la langue allemande et qui justifie en outre par son diplôme qu'il a subi les examens de docteur, licencié ou maître en droit en langue française ou qui justifie de la connaissance de la langue française.

In toepassing van artikel 45bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats van substituut-procureur des Konings bij het parket te Eupen te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Duitse taal en bovendien door zijn diploma bewijst dat hij de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Frans heeft afgelegd of het bewijs levert van de kennis van de Franse taal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Mme Corman, N., premier substitut du procureur du Roi près le parquet d'Eupen, est nommée juge au tribunal de première instance d'Eupen.

- is Mevr. Corman, N., eerste substituut-procureur des Konings bij het parket te Eupen, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen.


Ordre judiciaire Par arrêté royal du 16 août 2016, la désignation de Mme Tilgenkamp, A., au mandat de procureur du Roi près le parquet d'Eupen, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 8 septembre 2016.

Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 16 augustus 2016 is de aanwijzing van Mevr. Tilgenkamp, A., tot het mandaat van procureur des Konings bij het parket te Eupen, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 8 september 2016.


Enfin, l'article 100 attaqué dispose : « A l'article 410, § 1 , du même Code, remplacé par la loi du 7 juillet 2002 et modifié en dernier lieu par la loi du 19 juillet 2012, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le 1°, deuxième tiret, les mots ' des présidents des tribunaux de première instance, des présidents des tribunaux de commerce, des juges de complément au tribunal de première instance et des juges de complément au tribunal de commerce ' sont remplacés par les mots ' des présidents des tribunaux de première instance, des présidents des tribunaux de commerce et des présidents des juges de paix et des juges au tribunal de police, '; b) dans le 1°, troisième tiret, les mots ' des présidents des tribunaux du travail ' son ...[+++]

Ten slotte bepaalt het bestreden artikel 100 : « In artikel 410, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 7 juli 2002 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 juli 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de bepaling onder 1°, tweede streepje worden de woorden ' van de voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg en van de voorzitters van de rechtbanken van koophandel, van de toegevoegde rechters bij de rechtbank van eerste aanleg en van de toegevoegde rechters bij de rechtbank van koophandel ' vervangen door de woorden ' van de voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg, van de voorzitters van de rechtbanken van koophandel en van de voorzitters van de vrederechters en de rechters in de politierechtba ...[+++]


Par le même arrêté du 10 avril 2015, sont autorisés à accompagner les troupes militaires belges lors des opérations militaires à l'étranger pour une période de 5 ans, prenont cours le 1 avril 2015, les magistrats titulaires d'un brevet en technique militaires suivants pour autant que leur brevet individuel en matière militaire soit encore valable : Jean-François Godbille, avocat général près la cour d 'appel de Bruxelles; Olivier Fabri, substitut du procureur général près la cour d 'appel de Mons; Carine Roosen, substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand; Carl Bergen, substitut du procureur général près la cour d'appe ...[+++]

Bij hetzelfde besluit van 10 april 2015 worden de volgende magistraten die houder zijn van een brevet inzake militaire technieken gemachtigd om de Belgische strijdkrachten te begeleiden bij militaire operaties in het buitenland voor een periode van vijf jaar vanaf 1 april 2015 voor zover hun individeel attest inzake militaire technieken geldig is : Jean-François Godbille, advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel; Olivier Fabri, substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen; Carine Roosen, substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent; Carl Bergen, substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent; Michaël Van Brusselen, afdelingsprocureur bij het parket Antwerpen; Bernard Michielsen ...[+++]


- est inséré dans l'arrêté royal du 18 juin 2014, par lequel Mme Tilgenkamp, A., procureur du Roi près le parquet d'Eupen, est nommée, à titre subsidiaire, substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail d'Eupen et reste désignée procureur du Roi près le parquet d'Eupen jusqu'au 7 septembre 2016, un article rédigé comme suit :

- is in het koninklijk besluit van 18 juni 2014, waarbij Mevr. Tilgenkamp, A., procureur des konings bij het parket Eupen, benoemd is, in subsidiaire orde, tot substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Eupen en aangewezen blijft tot procureur des konings bij het parket Eupen tot 7 september 2016, een artikel ingevoegd opgesteld zoals volgt :


Les magistrats nommés au parquet de l'auditeur du travail près les tribunaux du travail d'Eupen-Verviers qui satisfont à la condition de connaissance de la langue allemande sont nommés à l'auditorat du travail près le tribunal du travail d'Eupen, et à titre subsidiaire, au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Eupen" .

Magistraten die benoemd zijn bij het parket van de arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Eupen-Verviers en aan de voorwaarden inzake de kennis van de Duitse taal voldoen, zijn benoemd in het arbeidsauditoraat bij de arbeidsrechtbank te Eupen en, in subsidiaire orde, bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Eupen" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roi d'eupen ->

Date index: 2022-06-05
w