Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "royal d'exécution avait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992

koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d'assurer la coordination des autorités belges compétentes concernées par l'exécution d'une demande de coopération, une structure de coordination appelée Belgian Task Force for the International Criminal Court and the International Criminal Tribunals (« BTF ICC-ICT ») avait été mise en place et l'arrêté royal du 17 septembre 2005 en avait confié la présidence et la coordination au service de droit international humanitaire du SPF Justice (13).

Teneinde de coördinatie van de bevoegde Belgische autoriteiten die betrokken zijn bij de uitvoering van een verzoek om samenwerking te waarborgen, werd een coördinatiestructuur met de naam Belgian Task Force for the International Criminal Court and the International Criminal Tribunals ("BTF ICC-ICT") in het leven geroepen. Krachtens het koninklijk besluit van 17 september 2005 werd het voorzitterschap en de coördinatie ervan toevertrouwd aan de dienst Internationaal Humanitair Recht van de FOD Justitie (13).


Les travaux préparatoires de la loi du 19 décembre 1990, qui a créé le régime transitoire de droits acquis prévu dans l'article 54ter de l'arrêté royal n° 78, expliquaient que ce régime, qui permettait initialement de déroger aux conditions de qualification requises, s'inspirait de celui qui avait été prévu auparavant pour les infirmiers (ibid., p. 5) : « Comme il a été fait pour les professions de l'art infirmier, il convient de prendre les dispositions qui permettent d'accorder des droits acquis aux personnes qui, ne possédant pas l ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was voor de verpleegkundige beroepen, moeten maatregelen worden genomen teneinde verworven rechten te kunnen toekennen aan de personen die niet voldoen aan de vereiste bekwaamheidsvoorwaarden en handelingen v ...[+++]


En effet, alors que l'actuelle directive abus de marché 2003/6/CE (de même que ses directives d'exécution 2003/124/CE, 2003/125/CE et 2004/72/CE) ne s'appliquait qu'aux instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé (tout en sachant que l'arrêté royal du 21 août 2008 avait étendu l'applicabilité de plusieurs règles à certains MTF), le règlement 596/2014 s'applique également aux instruments financiers admis à la négociation sur un MTF.

Terwijl de huidige richtlijn marktmisbruik 2003/6/EG (en de uitvoeringsrichtlijnen 2003/124/EG, 2003/125/EG en 2004/72/EG) slechts van toepassing was op financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt (maar het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 de toepasselijkheid van een aantal regels uitbreidde tot bepaalde MTF's), is Verordening 596/2014 immers ook van toepassing op financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de handel op een MTF.


Une première évaluation avait été demandée alors, après une période de quatre mois à compter de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de l'article 6 de la loi-programme (II) du 27 décembre 2006 fixant les tarifs pour les expertises en matière pénale pour l'analyse génétique requises par une autorité judiciaire.

Er werd toen een eerste evaluatie gevraagd na een periode van vier maanden vanaf de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 27 november 2015 houdende uitvoering van artikel 6 van de programmawet (II) van 27 december 2006 tot bepaling van de tarieven in strafzaken voor het deskundigenonderzoek in genetische analyse in opdracht van een gerechtelijke overheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mesure avait été intégrée dans la loi-programme du 23 décembre 2009 et l'arrêté royal y relatif a été publié le 11 octobre 2011 (arrêté royal du 2 octobre 2011 portant exécution du Titre 7, Chapitre 2, de la loi-programme du 23 décembre 2009).

De maatregel werd opgenomen in de programmawet van 23 december 2009 en het koninklijk besluit werd gepubliceerd op 11 oktober 2011 (zie: koninklijk besluit van 2 oktober 2011 tot uitvoering van Titel 7, Hoofdstuk 2, van de programmawet van 23 december 2009).


2. Qu'envisagez-vous de prendre en urgence (la date butoir avait été fixée pour la fin décembre 2013 par le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale (SPF ETCS)) comme initiatives afin que le MRA se mette en conformité avec la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à la prévention de la charge psychosociale occasionnée par le travail dont la violence, le har ...[+++]

2. Welke dringende initiatieven zult u nemen (de door de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg - WASO - in dat verband opgelegde deadline was eind december 2013) om ervoor te zorgen dat het KLM zich conformeert aan de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en aan het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de voorkoming van psychosociale belasting veroorzaakt door het werk, waaronder geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk?


Venu à échéance le 31 décembre 2005, ledit arrêté royal d'exécution avait été prorogé, par le biais d'un arrêté royal du 10 janvier 2006, pour une durée d'un an se terminant le 31 décembre 2006, et confirmant les prix-seuils de 1,10 EUR par litre pour le gasoil routier et de 1,50 EUR par litre pour l'essence 95 RON, mais rendant le système facultatif et non plus obligatoire afin de tenir compte de la situation du marché belge par rapport aux marchés des différents pays limitrophes.

Het betreffende koninklijk uitvoeringsbesluit werd bij het aflopen van de geldigheidstermijn op 31 december 2005, door middel van een koninklijk besluit van 10 januari 2006 verlengd voor de duur van een jaar, aflopende op 31 december 2006; daarbij werden de drempelbedragen van 1,10 EUR per liter voor gasolie voor de weg en 1,50 EUR per liter voor benzine 95 RON bevestigd; het mechanisme werd facultatief gemaakt en niet meer verplicht gesteld zodat rekening kon worden gehouden met de situatie op de Belgische markt ten opzichte van die van de buurlanden.


« L'avantage de l'intervention financière, visé au présent arrêté, n'est pas accordé pour un travailleur qui est réengagé par le même employeur dans une période de douze mois qui suit la fin du contrat de travail précédent qui avait été conclu pour une durée indéterminée, lorsque l'employeur a bénéficié pour ce travailleur et pour cette occupation des avantages de l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du chapitre II du Titre IV de la loi ...[+++]

« Het voordeel van de financiële tussenkomst, bedoeld in dit besluit, wordt niet toegekend voor een werknemer die door dezelfde werkgever terug in dienst genomen wordt binnen een periode van twaalf maanden na de beëindiging van de vorige arbeidsovereenkomst die gesloten was voor een onbepaalde duur, wanneer de werkgever voor deze werknemer en voor deze tewerkstelling genoten heeft van de voordelen van het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen of van de voordelen van artikel 58 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 to ...[+++]


L'avantage de l'intervention financière, visé au présent arrêté, n'est pas accordé pour un travailleur qui est réengagé par le même employeur dans une période de douze mois qui suit la fin du contrat de travail précédent qui avait été conclu pour une durée indéterminée, lorsque l'employeur a bénéficié pour ce travailleur et pour cette occupation des avantages de l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du chapitre II du Titre IV de la loi d ...[+++]

Het voordeel van de financiële tussenkomst, bedoeld in dit besluit, wordt niet toegekend voor een werknemer die door dezelfde werkgever terug in dienst genomen wordt binnen een periode van twaalf maanden na de beëindiging van de vorige arbeidsovereenkomst die gesloten was voor een onbepaalde duur, wanneer de werkgever voor deze werknemer en voor deze tewerkstelling genoten heeft van de voordelen van het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen of van de voordelen van artikel 58 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot ...[+++]


« L'avantage de l'intervention financière, visé au présent arrêté, n'est pas accordé pour un travailleur qui est réengagé par le même employeur dans une période de douze mois qui suit la fin du contrat de travail précédent qui avait été conclu pour une durée indéterminée, lorsque l'employeur a bénéficié pour ce travailleur et pour cette occupation des avantages de l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du chapitre II du Titre IV de la loi ...[+++]

« Het voordeel van de financiële tussenkomst, bedoeld in dit besluit, wordt niet toegekend voor een werknemer die door dezelfde werkgever terug in dienst genomen wordt binnen een periode van twaalf maanden na de beëindiging van de vorige arbeidsovereenkomst die gesloten was voor een onbepaalde duur, wanneer de werkgever voor deze werknemer en voor deze tewerkstelling genoten heeft van de voordelen van het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen of van de voordelen van artikel 58 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 to ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : royal d'exécution avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royal d'exécution avait ->

Date index: 2023-12-06
w