Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuisinier de rue
Cuisinière de rue
Enfant de la rue
Enfant des rues
Entretenir une balayeuse de rue
Israël
Nettoiement des rues
Nettoyage des rues
Restauratrice de rue
Rue commerciale
Rue commerçante
Rue des boutiques
Rue importante
Rue principale
État d’Israël

Traduction de «rues d'israël » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cuisinier de rue | restauratrice de rue | cuisinier de rue/cuisinière de rue | cuisinière de rue

streedfoodverkoopster | streetfoodventer | ijscoman | streetfoodverkoper


rue commerçante | rue commerciale | rue des boutiques

winkelstraat






nettoiement des rues | nettoyage des rues

straatreiniging


Israël [ État d’Israël ]

Israël [ Staat Israël ]




chute d'une voiture dans la rue pendant l'embarquement ou le débarquement

val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen


intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale

interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk


entretenir une balayeuse de rue

straatveegmachines onderhouden | straatvegers onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant que la presque totalité des 4 500 prisonniers palestiniens détenus en Israël ont participé à une grève de la faim, refusant de s'alimenter pour protester contre la mort de M. Jaradat; que ces derniers jours, des heurts ont éclaté dans les rues de Cisjordanie, les Palestiniens dénonçant les conditions de détention de leurs concitoyens dans les prisons israéliennes;

B. overwegende dat bijna alle 4 500 Palestijnse gedetineerden in Israël hebben deelgenomen aan een hongerstaking en voedsel weigerden uit protest tegen de dood van de heer Jaradat; overwegende dat er de afgelopen dagen schermutselingen hebben plaatsgevonden in de straten van de Westelijke Jordaanoever, waarbij Palestijnen de omstandigheden van Palestijnse gevangenen in Israëlische gevangenissen aan de kaak stelden;


B. considérant que la presque totalité des 4 500 prisonniers palestiniens détenus en Israël ont participé à une grève de la faim, refusant de s'alimenter pour protester contre la mort de M. Jaradat; que ces derniers jours, des heurts ont éclaté dans les rues de Cisjordanie, les Palestiniens dénonçant les conditions de détention de leurs concitoyens dans les prisons israéliennes;

B. overwegende dat bijna alle 4 500 Palestijnse gedetineerden in Israël hebben deelgenomen aan een hongerstaking en voedsel weigerden uit protest tegen de dood van de heer Jaradat; overwegende dat er de afgelopen dagen schermutselingen hebben plaatsgevonden in de straten van de Westelijke Jordaanoever, waarbij Palestijnen de omstandigheden van Palestijnse gevangenen in Israëlische gevangenissen aan de kaak stelden;


Israël a fait de Gaza un enfer: le sol tremble sous les explosions, même pendant les trêves; on trouve dans les rues des charrettes tirées par des ânes, et dans le ciel des F-16, des machines de mort du XXI siècle qui se contentent de larguer leurs bombes; 300 enfants sont déjà morts, des centaines d’autres ont eu les membres déchiquetés.

Israël heeft van Gaza een hel gemaakt. De grond trilt er van de explosies, zelfs tijdens een staakt-het-vuren. Op straat zie je ezelkarren en in de lucht F-16’s, moordwapens die constant bommen afwerpen. Er zijn al 300 kinderen dood en honderden andere zijn verscheurd.


C’est pourquoi nous nous associons à toutes les personnes de chaque pays et de chaque continent qui manifestent contre les massacres: toutes les personnes de chaque pays et de chaque continent qui sont en colère et sortent dans la rue pour dire «plus de crimes!». Il est crucial que le Parlement européen et les autres organes responsables de l’Union européenne exigent la fin immédiate de l’attaque de Gaza et un arrêt immédiat du blocus de la part d’Israël.

Daarom sluiten wij ons aan bij al die mensen uit alle landen en werelddelen die zich tegen deze slachtingen uitspreken, bij al die mensen uit alle landen en werelddelen die verontwaardigd zijn, de straat opgaan en roepen: “Stop de misdaden!” Het Europees Parlement en andere verantwoordelijke organen van de Europese Unie moeten het direct staken van de aanval op Gaza eisen en de onmiddellijke opheffing van de Israëlische blokkade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE déplore que, des deux côtés, des civils continuent de pâtir de la violence: horreur du terrorisme dans les rues d'Israël, brutalité de l'occupation dans les territoires palestiniens.

De EU betreurt het dat burgers aan beide zijden ten slachtoffer blijven vallen aan geweld: de verschrikking van de terreur voor de gewone mensen in de straten van Israël, de meedogenloosheid van de bezetting voor de gewone mensen in de Palestijnse gebieden.


M. Noach, Hijman, époux de De Noyette, Martine Marie Marguerite, né à Anderlecht le 22 mars 1940, fils de Noach, Israël, et de Koning, Betje (conjoints décédés), domicilié à Bruxelles, rue Marché aux Poulets 30, est décédé à Saint-Gilles le 11 décembre 1987, sans laisser de successeur connu.

M. Noach, Hijman, echtgenoot van De Noyette, Martine Marie Marguerite, geboren te Anderlecht op 22 maart 1940, zoon van Noach, Israël, en van Koning, Betje (beiden overleden), wonende te Brussel, Kiekenmarkt 30, is overleden te Sint-Gillis op 11 december 1987, zonder gekende erfopvolgers na te laten.


M. Noach, Hijman, époux de De Noyette, Martine Marie Marguerite, né à Anderlecht le 22 mars 1940, fils de Noach, Israël, et de Koning, Betje (conjoints décédés), domicilié à Bruxelles, rue Marché aux Poulets 30, est décédé à Saint-Gilles le 11 décembre 1987, sans laisser de successeur connu.

M. Noach, Hijman, echtgenoot van De Noyette, Martine Marie Marguerite, geboren te Anderlecht op 22 maart 1940, zoon van Noach, Israël, en van Koning, Betje (beiden overleden), wonende te Brussel, Kiekenmarkt 30, is overleden te Sint-Gillis op 11 december 1987, zonder gekende erfopvolgers na te laten.


À l'occasion des 60 ans d'Israël, des militants du groupe Paix Juste au Proche Orient (PJPO) sont descendus dans les rues de Nivelles et ont organisé un jeu de rôle mettant en scène l'expulsion de civils palestiniens, en 1948, par des soldats israéliens.

Ter gelegenheid van het 60-jarig bestaan van Israël, zijn militanten van de groep Paix Juste au Proche Orient (PJPO) in Nijvel op straat gekomen en hebben ze een rollenspel opgevoerd dat de verdrijving van Palestijnse burgers door Israëlische soldaten in 1948 moest uitbeelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rues d'israël ->

Date index: 2022-06-12
w