E. considérant que les négociations sur un nouvel accord visant à renforcer la coopération entre l'Union européenne
et la Fédération de Russie ne légitiment aucunement le statu quo actuel en Géorgie, et que l'obligation qui in
combe à la Russie d'appliquer intégralement les accords signés le 12 août et le 8 septembre 2008 en ce qui concerne le conflit en Ossétie du sud et en Abkhazie reste d'actualité, dans la mesure où le respect de ces accords devrait constituer une condition nécessaire à l'aboutissement des discussions, ainsi que de
...[+++]s assurances concrètes de la part de la Russie qu'elle ne recourra à la force contre aucun de ses voisins,
E. overwegende dat de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst die erop is gericht de samenwerking tussen de EU en de Russische Federatie te versterken, op geen enkele wijze de huidige status quo in Georgië legitimeren, terwijl de verplichting van Rusland om de op 12 augustus en 8 september 2008 gesloten overeenkomsten met betrekking tot het conflict in Zuid-Ossetië en Abchazië te respecteren een essentiële voorwaarde moet zijn voor een succesvolle afronding van de besprekingen, samen met tastbare garanties van Rusland dat het geen geweld zal gebruiken tegen een van zijn buurlanden,