Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auto-école
Directeur d'école primaire
Directrice d'école du premier degré
Directrice d'école primaire
Enseignant des écoles Steiner-Waldorf
Institutrice d’école maternelle
Maîtresse d’école maternelle
Professeure des écoles Steiner-Waldorf
RMC
RMUE
Règlement d'école
Règlement général de l'Ecole
Règlement sur la marque communautaire
Règlement sur la marque de l'UE
Règlement sur la marque de l'Union européenne
école
école secondaire
établissement d'enseignement
établissement scolaire

Traduction de «règlement de l'école » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Annexe au Statut de l'Ecole européenne portant règlement du baccalauréat européen

Toegevoegde overeenkomst bij het Statuut van de Europese school houdende vaststelling van een regeling voor het Europese Baccalaureaat


Règlement général de l'Ecole

Algemeen Reglement van de School | Algemeen Schoolreglement


enseignant des écoles Steiner-Waldorf | professeure des écoles Steiner-Waldorf | enseignant des écoles Steiner-Waldorf/enseignante des écoles Steiner-Waldorf | professeur des écoles Steiner-Waldorf/professeure des écoles Steiner-Waldorf

leerkracht steineronderwijs | leerkracht steinerschool | leraar steineronderwijs | leraar steinerschool


maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

begeleider kinderopvang | kleuterleidster | leraar kleuteronderwijs | medewerkster kinderopvang


directeur d'école primaire | directrice d'école primaire | directeur d'école primaire/directrice d'école primaire | directrice d'école du premier degré

directrice basisonderwijs | schooldirectrice | directeur basisonderwijs | hoofdonderwijzeres


établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]

onderwijsinstelling [ school ]


Règlement (UE) 2015/2424 du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) nº 207/2009 du Conseil sur la marque communautaire et le règlement (CE) nº 2868/95 de la Commission portant modalités d'application du règlement (CE) nº 40/94 du Conseil sur la marque communautaire, et abrogeant le règlement (CE) nº 2869/95 de la Commission relatif aux taxes à payer à l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | règlement sur la marque communautaire | règlement sur la marque de l'UE | règlement sur la marque de l'Union européenne | RMC [Abbr.] | RMUE [Abbr.]

Uniemerkverordening | Verordening (EU) 2015/2424 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 207/2009 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en van Verordening (EG) nr. 2868/95 van de Commissie tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2869/95 van de Commissie inzake de aan het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) te betalen taksen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il est fait usage de cette possibilité de coopération, les conditions suivantes s'appliquent : 1° les mesures sont reprises dans le règlement d'école de l'école où l'élève est inscrit ; 2° le règlement d'école de l'école où l'élève est inscrit continue à s'appliquer intégralement ; 3° les mesures sont négociées au préalable dans les comités locaux compétents en matière de conditions de travail et de gestion des ressources humaines, des écoles concernées ; 4° les enseignants de l'autre école qui assurent la fo ...[+++]

Indien van deze mogelijkheid tot samenwerking gebruik wordt gemaakt, dan zijn de volgende voorwaarden van toepassing : 1° de regeling wordt in het schoolreglement van de school waar de leerling is ingeschreven opgenomen; 2° het schoolreglement van de school waar de leerling is ingeschreven, blijft onverkort van toepassing; 3° de regeling wordt voorafgaand onderhandeld in de lokale comités, bevoegd inzake arbeidsvoorwaarden en personeelsaangelegenheden, van de betrokken scholen; 4° de leraars van de andere school die aan de leerling vorming geven : a) maken stemgerechtigd deel uit van de bevoegde klassenraden in het geval het scholen b ...[+++]


Chapitre 2. - Généralités et règlement de l'école Art. 3. Complémentairement au présent règlement des études et des examens, chaque école de police établit un règlement d'école respectant le présent règlement et dans lequel au moins les aspects suivants sont pris en compte : - mission et vision de l'école (projet pédagogique); - organisation de l'école; - code de comportement; - règles en matière de présences et absences aux activités de formation; - procédure en cas d'absence lors de l'évaluation permanente; - procédure dans l ...[+++]

Hoofdstuk 2. - Algemeenheden en schoolreglement Art. 3. Aanvullend op en met naleving van dit onderwijs- en examenreglement stellen alle politiescholen een schoolreglement op, waarin minstens volgende aspecten aan bod komen : - missie en visie van de school (pedagogisch project); - schoolorganisatie; - gedragscode; - regels met betrekking tot aan- en afwezigheid tijdens de opleidingsactiviteiten; - procedure bij afwezigheid tijdens permanente evaluatie; - procedure bij het verhinderd of te laat zijn bij deelname aan examens; - procedure bij de aanvraag van een uitstel van de opleiding; - modaliteiten inzake de beoordeling van he ...[+++]


S'il est fait usage de cette possibilité de coopération, les conditions suivantes s'appliquent : 1° les mesures sont reprises dans le règlement d'école de l'école où l'élève est inscrit ; 2° le règlement d'école de l'école où l'élève est inscrit continue à s'appliquer intégralement ; 3° les mesures sont négociées au préalable dans les comités locaux, compétents en matière de travail et d'affaires du personnel, des écoles concernées ; 4° les enseignants de l'autre école qui assurent la formation de l'élève : a) ...[+++]

Indien van deze mogelijkheid tot samenwerking gebruik wordt gemaakt, dan zijn de volgende voorwaarden van toepassing: 1° de regeling wordt in het schoolreglement van de school waar de leerling is ingeschreven opgenomen; 2° het schoolreglement van de school waar de leerling is ingeschreven, blijft onverkort van toepassing; 3° de regeling wordt voorafgaand onderhandeld in de lokale comités, bevoegd inzake arbeidsvoorwaarden en personeelsaangelegenheden, van de betrokken scholen; 4° de leraars van de andere school die aan de leerling vorming geven: a) maken stemgerechtigd deel uit van de bevoegde klassenraden in het geval het scholen bet ...[+++]


Si l'école coopère avec une autre école pour assurer une partie de la formation et si la transgression des règles de vie, auxquelles l'élève doit se conformer du chef de son règlement d'école, s'est produit dans l'autre école, il doit être déterminé par décision d'exclusion définitive et après concertation avec l'autre école, si l'exclusion prononcée a également trait sur l'autre école.

Als de school samenwerkt met een andere school voor verstrekking van een deel van de vorming en de schending van leefregels, waaraan de leerling ingevolge zijn schoolreglement is onderworpen, zich in die andere school heeft voorgedaan, dan moet bij beslissing tot definitieve uitsluiting en na overleg met de andere school, worden bepaald of die uitsluiting ook betrekking heeft op die andere school.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la notification, l'école fait référence à la possibilité de recours et reprend les dispositions du règlement d'école portant sur ce recours dans cette notification».

De school verwijst in de kennisgeving naar de mogelijkheid tot het instellen van het beroep en neemt de bepalingen uit het schoolreglement die hier betrekking op hebben, op in die kennisgeving" .


4 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant désignation à une fonction de directeur faisant fonction de la catégorie pédagogique de la Haute Ecole Charlemagne, organisée par la Communauté française Le Ministre de l'Enseignement supérieur, Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, et notamment l'article 67 tel que complété par le décret portant diverses mesures dans l'enseignement supérieur, à l'organisation de la gouvernance du Centre hospitalier universitaire de Liège et à la Recherche du 15 juin 2016 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet 201 ...[+++]

4 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing voor een ambt van waarnemend directeur van de pedagogische categorie van de Haute Ecole Charlemagne, georganiseerd door de Franse Gemeenschap De Minister van Hoger Onderwijs, Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 juli 2014 tot regeling van haar werking; Gelet op de afwezigheid wegens ziekte van Mevr. Muriel BOVY, aangewezen directeur van de pedagogische categorie van de Haute Ecole Charlemagne, sedert 16 september 2015; Overwegende dat deze ...[+++]


Art. 6. Dans le tableau II du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, tel que modifié par le décret du 13 décembre 2007 portant diverses mesures en matière d'enseignement, par le décret du 23 janvier 2009 portant des dispositions relatives à la reconnaissance des qualifications professionnelles pour l'exercice de fonctions dans les établissements d'enseignement préscolaire, primaire, secondaire ordinaire et spécialisé, artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire, secondaire artistique à horaire réduit de la Communauté française et les internats dépendant de ces établissements, et dans les centres psycho-médico-sociaux, relatives au congé pour activités sportives et diverses mesures urgentes en matière ...[+++]

Art. 6. In tabel II van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs, zoals gewijzigd bij het decreet van 13 december 2007 houdende verschillende maatregelen inzake onderwijs, bij het decreet van 23 januari 2009 houdende diverse bepalingen betreffende de erkenning van de beroepskwalificaties vereist voor de uitoefening van ambten in de inrichtingen voor gewoon en gespecialiseerd voorschools, lager en secundair onderwijs, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en niet-universitair hoger onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan van de Franse Gemeenschap en de internaten die van deze inrichtingen afhangen, en in de psycho-medisch-sociale centra, betreffende het verlof voor sportac ...[+++]


19 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel portant désignation des membres de la Commission patrimoine de la Haute Ecole Paul Henri SPAAK, organisée par la Communauté française Le Ministre de l'Enseignement supérieur, Vu le décret du 9 septembre 1996 relatif au financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française, notamment l'article 34bis; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet 2014 portant règlement de son fonctionnement; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté françai ...[+++]

19 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Commissie voor het patrimonium van de Haute Ecole Paul-Henri SPAAK georganiseerd door de Franse Gemeenschap De Minister van Hoger Onderwijs, Gelet op het decreet van 9 september 1996 betreffende de financiering van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 34bis; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 juli 2014 houdende regeling van haar werking; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 september 2008 betreffende het patrimonium van de hogescholen ingeri ...[+++]


Section 74. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 23 NOVEMBRE 2005 FIXANT LE REGLEMENT DE DISCIPLINE DU PERSONNEL ENSEIGNANT CIVIL DE L'ECOLE ROYALE MILITAIRE Art. 97. Dans le texte néerlandais des articles 5, § 1, alinéa 1, 1°, 6, § 4, alinéa 2, 9, § 5, alinéa 2 et § 6, 10, 11, 14, alinéa 3, 17, alinéa 1, 18, alinéa 1, 19 et 20 de l'arrêté royal du 23 novembre 2005 fixant le règlement de discipline du personnel enseignant civil de l'Ecole royale militaire, le mot "Landsverdediging" est chaque fois remplacé par le mot "Defensie".

Afdeling 74. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 23 NOVEMBER 2005 TOT BEPALING VAN HET TUCHTREGLEMENT VAN HET ONDERWIJZEND BURGERPERSONEEL VAN DE KONINKLIJKE MILITAIRE SCHOOL Art. 97. In de artikelen 5, § 1, eerste lid, 1°, 6, § 4, tweede lid, 9, § 5, tweede lid, en § 6, 10, 11, 14, derde lid, 17, eerste lid, 18, eerste lid, 19 en 20 van het koninklijk besluit van 23 november 2005 tot bepaling van het tuchtreglement van het onderwijzend burgerpersoneel van de Koninklijke Militaire School, wordt het woord "Landsverdediging" ve ...[+++]


A l'article 74octies, § 3, du même décret, inséré par le décret du 20 mars 2009, les mots « règlement d'école » sont chaque fois remplacés par les mots « règlement d'école ou de centre ».

In artikel 74octies, § 3, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 20 maart 2009, wordt het woord « schoolreglement » telkens vervangen door de woorden « school- of centrumreglement ».


w