Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règles différentes s'appliqueraient " (Frans → Nederlands) :

Si chaque État membre dans l'UE devait être considéré dans ce contexte comme une juridiction distincte, des règles différentes s'appliqueraient aux virements transfrontaliers (entre deux États membres) et nationaux (au sein d'un même État membre); ce serait non seulement aller à l'encontre de l'objectif énoncé ci-dessus d'un bon fonctionnement des transferts de fonds dans le marché intérieur, mais aussi ignorer l'acquis communautaire considérable dans le domaine des paiements ou les objectifs du nouveau cadre juridique pour les paiements.

Indien elke lidstaat in de EU in dit verband als een afzonderlijke rechtsorde moet worden beschouwd, zouden verschillende regels van toepassing zijn op "grensoverschrijdende transfers" (tussen twee lidstaten) en zogeheten "binnenlandse" transfers (binnen één lidstaat).


Ces différences concernent, en particulier, les niveaux inadéquats du financement, le processus de programmation (exercices de programmation distincts), la sélection des projets (processus d'évaluation et de sélection et procédures de sélection distincts), la mise en oeuvre des projets (règles différentes régissant les procédures de passation des marchés internes et externes) et le suivi des projets (différentes procédures d'information, de suivi et d'évaluation).

Problemen vloeien met name voort uit de slechte onderlinge afstemming van financieringsmiddelen, het programmeringsproces (afzonderlijke programmering), de selectie van projecten (afzonderlijke beoordelings- en selectieprocessen, besluitvormingsprocedures), de implementatie van projecten (verschillende regels voor interne en externe aanbestedingsprocessen), en projectmonitoring (verschillende procedures voor rapportage, monitoring en evaluatie).


Prises au pied de la lettre, les nouvelles règles ne s'appliqueraient donc qu'aux avantages, soit attribués (donc aux nouveaux avantages), soit payés à partir du 1 janvier 2018 (même s'ils ont été attribués avant cette date).

Letterlijk genomen zouden de nieuwe regels aldus maar van toepassing zijn op voordelen die vanaf 1 januari 2018 hetzij toegekend zijn (dus op nieuwe voordelen), hetzij betaald zijn (ook al werden ze vóór die datum toegekend).


Celle-ci peut fixer des règles différentes, par exemple, selon le taux contractuellement garanti, le type de garantie, le fait que le contrat est lié à un crédit hypothécaire, .Néanmoins, les critères permettant de définir les différentes catégories ne peuvent pas être arbitraires.

Deze kan andere regels vaststellen, bijvoorbeeld volgens de contractueel gewaarborgde rente, het type waarborg, het feit dat de overeenkomst gekoppeld is aan een hypothecair krediet, .De criteria waarmee de verschillende categorieën kunnen worden vastgesteld, mogen echter niet willekeurig zijn.


Des règles différentes s'appliquent-elles à ces groupes vulnérables?

Worden er andere regels gehanteerd voor die kwetsbare groepen?


La différence de traitement entre certaines catégories de personnes qui découle de l'application de règles procédurales différentes dans des circonstances différentes n'est pas discriminatoire en soi.

Het verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van personen dat voortvloeit uit de toepassing van verschillende procedureregels in verschillende omstandigheden, houdt op zich geen discriminatie in.


- La direction du Service assure la cohérence des travaux des différentes commissions et règle le bon déroulement de la production des documents dans les différentes chambres et commissions, dans le respect des procédures définies par le guide méthodologique visé à l'article 22, alinéa 1, 8°.

- De directie van de Dienst zorgt voor de samenhang in de werkzaamheden van de verschillende commissies en regelt het goede verloop van de productie van de documenten in de verschillende « Chambres » en commissies, met naleving van de vastgelegde procedures in de methodologie bedoeld in het artikel 22, lid 1, 8°.


Art. 665. Nonobstant les articles 74, 151, § 2, alinéa 2, et § 3, et 154, les règles suivantes sont d'application: 1° jusqu'au 31 décembre 2017, les paramètres standard à utiliser pour calculer le sous-module de risque de concentration et le sous-module "risque de marge - spread risk" selon la formule standard sont les mêmes, pour les expositions sur les administrations centrales et les banques centrales des Etats membres qui sont libellées et financées dans la monnaie nationale d'un Etat membre, que ceux qui s'appliqueraient à de pareilles expo ...[+++]

Art. 665. Niettegenstaande artikel 74, artikel 151, § 2, tweede lid, en § 3, en artikel 154 zijn de volgende regels van toepassing: 1° tot en met 31 december 2017 zijn de standaardparameters die moeten worden gebruikt bij de berekening van de submodule "concentratierisico" en de submodule "spreadrisico - spread risk" volgens de standaardformule, dezelfde voor vorderingen op de centrale overheden of de centrale banken van de lidstaten die uitgedrukt en gefinancierd zijn in de nationale munteenheid van een lidstaat, als voor dergelijke vorderingen die uitgedrukt en gefinancierd zijn in euro; 2° in 2018 worden de standaardparameters die m ...[+++]


Ces règles générales s’appliqueraient également aux infractions graves commises sur des mineurs, c’est-à-dire l’exploitation sexuelle et les infractions liées à la pédopornographie.

De algemene regels zijn ook van toepassing op strafbare feiten die jegens minderjarigen worden gepleegd, met name seksuele uitbuiting en kinderpornografie.


"l'application de règles différentes à des situations comparables ou l'application de la même règle à des situations différentes". [13].

"de toepassing van verschillende regels op vergelijkbare situaties of de toepassing van dezelfde regel op verschillende situaties". [13].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règles différentes s'appliqueraient ->

Date index: 2022-10-07
w