Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil élévateur installé à demeure
Cathéter de drainage urétral à demeure
Complication mécanique d'une sonde urinaire
Demeure mobile
Décoration à demeure
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Sonde urinaire à demeure
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure

Traduction de «réaffirme qu'il demeure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conférence diplomatique sur la réaffirmation et le développement du droit international humanitaire applicable dans les conflits armés

Diplomatieke Conferentie ter consolidatie en ontwikkeling van het internationale humanitaire recht, toepasselijk in gewapende conflicten


Conference diplomatique sur la reaffirmation et le developpement du droit international humanitaire applicable dans les conflits armes

Diplomatieke Conferentie inzake het Humanitaire Oorlogsrecht


Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | cystostomie [suprapubische katheter] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | urethra, à demeure


Complication mécanique d'une sonde urinaire (à demeure)

mechanische complicatie van urine(verblijfs)katheter


cathéter de drainage urétral à demeure

urethrale verblijfskatheter voor drainage




trousse de cathétérisation urétrale à demeure

set voor urethrale verblijfskatheterisatie


appareil élévateur installé à demeure

vast opgesteld hefwerktuig




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le nouveau consensus réaffirme avec force que l'éradication de la pauvreté demeure l'objectif premier de la politique européenne de développement.

In de nieuwe consensus wordt met klem bevestigd dat het uitbannen van armoede de primaire doelstelling is van het Europees ontwikkelingsbeleid.


L'Union européenne réaffirme qu'elle demeure résolument attachée à l'unité, à la stabilité, à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale du Liban.

De Europese Unie betuigt eens te meer haar krachtig, niet-aflatend engagement ten aanzien van de eenheid, de stabiliteit, de onafhankelijkheid, de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Libanon.


5. Le Conseil réaffirme qu'il demeure résolu à soutenir le Tribunal spécial pour le Liban (TSL), juridiction indépendante créée par la résolution 1757 du Conseil de sécurité des Nations unies et fondée sur les normes de justice pénale les plus élevées.

5. De Raad bevestigt zijn blijvende engagement voor het Speciaal Tribunaal voor Libanon (STL) als een, bij Resolutie 1757 van de VN-Veiligheidsraad ingestelde, onafhankelijke rechtbank die volgens de hoogste normen van rechtspleging te werk gaat.


L'article 3, paragraphe 5, et l'article 5, paragraphe 2, dudit règlement prévoient que si une action suivie d'effets a été prise conformément à une recommandation au titre de l'article 126, paragraphe 7, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ou à une mise en demeure au titre de l'article 126, paragraphe 9, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et que des évènements économiques négatifs et inattendus ayant des conséquences très défavorables sur les finances publiques se produisent après l'adoption de ladite recommandation ou mise en demeure, le Conseil peut décider, sur recommandation de la Commission, d'a ...[+++]

De Raad kan op grond van artikel 3, lid 5, en artikel 5, lid 2, van die verordening, indien met inachtneming van een aanbeveling krachtens artikel 126, lid 7, VWEU, respectievelijk een besluit tot een aanmaning krachtens artikel 126, lid 9, VWEU, doeltreffende maatregelen zijn genomen en indien zich na de vaststelling van deze aanbeveling (besluit tot een aanmaning) onverwachte ongunstige economische gebeurtenissen met een ernstige negatieve weerslag op de openbare financiën voordoen, op aanbeveling van de Commissie, besluiten een herziene aanbeveling krachtens artikel 126, lid 7, VWEU of een herzien besluit tot een aa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les objectifs budgétaires annuels figurant dans chaque programme d'ajustement macroéconomique sont pris en compte dans la recommandation ou la mise en demeure conformément à, respectivement, l'article 3, paragraphe 4, et à l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1467/97 et, lorsque l'État membre concerné fait l'objet d'une mise en demeure au titre de l'article 126, paragraphe 9, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les mesures propres à assurer la réalisation de ces objectifs figurant dans le programme d'ajustement sont prises en compte dans la mise en demeure adressée conformément à l'article 5, paragraphe 1, d ...[+++]

worden de jaarlijkse begrotingsdoelstellingen in het macro-economisch aanpassingsprogramma geïntegreerd in de aanbeveling of het besluit tot aanmaning, respectievelijk uit hoofde van artikel 3, lid 4, en artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1467/97 en, indien de betrokken lidstaat het voorwerp is van een besluit tot aanmaning uit hoofde van artikel 126, lid 9, VWEU, worden de maatregelen waarmee de doelstellingen van het macro-economisch aanpassingsprogramma moeten worden bereikt, geïntegreerd in het besluit tot aanmaning uit hoofde van artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1467/97.


Le Conseil réaffirme l'attachement sans équivoque de l'Union européenne à la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux, qui demeure essentielle pour la stabilité, la réconciliation et l'avenir de la région.

De Raad betuigt opnieuw het ondubbelzinnige engagement van de Europese Unie voor het Europees perspectief van de landen van de Westelijke Balkan, dat van essentieel belang blijft voor de stabiliteit, de verzoening en de toekomst van de regio.


7. Le Conseil réaffirme que la coopération régionale et les relations de bon voisinage demeurent des éléments essentiels du processus d'élargissement.

7. De Raad herhaalt dat regionale samenwerking en goed nabuurschap cruciale onderdelen van het uitbreidingsproces blijven.


Dans sa mise en demeure, le Conseil exige que l’État membre respecte les objectifs budgétaires annuels permettant, sur la base des prévisions qui étayent ladite mise en demeure, d’améliorer chaque année d’au moins 0,5 % du PIB, à titre de référence, son solde budgétaire corrigé des variations conjoncturelles et déduction faite des mesures ponctuelles et temporaires, de manière à assurer la correction du déficit excessif dans le délai prescrit par la mise en demeure.

In de aanmaning verlangt de Raad dat de lidstaat jaarlijkse begrotingsdoelstellingen realiseert die op grond van de aan de aanmaning ten grondslag liggende prognoses stroken met een benchmark die overeenstemt met een minimale jaarlijkse verbetering van ten minste 0,5 % van het bbp in zijn conjunctuurgezuiverde begrotingssaldo, ongerekend eenmalige en tijdelijke maatregelen, teneinde het buitensporige tekort binnen de in de aanmaning vastgestelde termijn te corrigeren.


2. Si l’État membre concerné a engagé une action suivie d’effets pour se conformer à une mise en demeure adressée en vertu de l’article 126, paragraphe 9, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, et si des événements économiques négatifs et inattendus ayant des conséquences défavorables majeures pour les finances publiques se produisent après l’adoption de cette mise en demeure, le Conseil peut décider, sur recommandation de la Commission, d’adopter en vertu de l’article 126, paragraphe 9, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne une mise en demeure révisée.

2. Indien effectief gevolg is gegeven aan een aanmaning krachtens artikel 126, lid 9, VWEU en indien er zich na de vaststelling van die aanmaning onverwachte ongunstige economische gebeurtenissen met een ernstige negatieve weerslag op de openbare financiën voordoen, kan de Raad, op basis van een aanbeveling van de Commissie, een herziene aanmaning krachtens artikel 126, lid 9, VWEU vaststellen.


A l'occasion du septième anniversaire de la publication de la fatwa condamnant à mort l'écrivain britannique Salman Rushdie et appelant à son assassinat, l'Union européenne rappelle et réaffirme sa déclaration solennelle du 13 février 1995, selon laquelle la fatwa, décrétée au mépris de la Déclaration universelle des droits de l'homme et du principe de souveraineté des Etats, en particulier en ce qui concerne la protection par ceux-ci de leurs ressortissants, demeure nulle et non avenue.

Naar aanleiding van de zevende verjaardag van de bekendmaking van de Fatwa, waarbij de Britse auteur Salman Rushdie ter dood werd veroordeeld en een oproep werd gedaan om hem te vermoorden, memoreert en herhaalt de Europese Unie haar plechtige verklaring van 13 februari 1995, dat de Fatwa, die in strijd met de universele verklaring van de rechten van de mens en het beginsel van de soevereiniteit der Staten, met name wat de bescherming van hun onderdanen betreft, is uitgesproken, van nul en gener waarde is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réaffirme qu'il demeure ->

Date index: 2023-01-28
w