Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réaffirmer que j'examinerai » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conférence diplomatique sur la réaffirmation et le développement du droit international humanitaire applicable dans les conflits armés

Diplomatieke Conferentie ter consolidatie en ontwikkeling van het internationale humanitaire recht, toepasselijk in gewapende conflicten


Conference diplomatique sur la reaffirmation et le developpement du droit international humanitaire applicable dans les conflits armes

Diplomatieke Conferentie inzake het Humanitaire Oorlogsrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à réaffirmer que j'examinerai cette difficile question sans tabous lorsqu'il me sera possible de me reposer sur une étude scientifique complète et objective.

Ik wens te bevestigen dat ik dit moeilijk vraagstuk echter zal onderzoeken zonder taboes zodra ik me hiervoor kan steunen op een volledige en objectieve wetenschappelijke studie.


Si des arguments ou des éléments fondamentaux plaident en faveur d'une adaptation du contrat de programme, je les examinerai avec prudence et rigueur et me concerterai avec mon collègue le ministre compétent pour l'Economie et les autres membres du Gouvernement.

Indien er fundamentele argumenten of elementen zijn om de Programma-overeenkomst aan te passen, zal ik dat voorzichtig en nauwgezet bekijken en overleggen met mijn collega de minister bevoegd voor Economie en de andere leden van de Regering.


J'examinerai les résultats de l'évaluation afin d'identifier les problèmes soulevés par les différents acteurs du crédit aux PME.

Ik zal de resultaten van de evaluatie onderzoeken om de problemen te identificeren die door de verschillende actoren in de kredietverlening aan kmo's worden aangehaald.


Et comme je l’ai déjà mentionné dans ma note de politique générale, j’examinerai cette année, en collaboration et en concertation avec mon collègue-ministre de la Fonction publique, à quel niveau se situent les lacunes et comment les aborder, ce qui débouchera sur un rapport qui sera présenté au Conseil des ministres à la fin de l’année.

En zoals ik reeds in mijn beleidsnota heb vermeld, zal ik dit jaar in samenwerking en in overleg met mijn collega-minister van Ambtenarenzaken nagaan waar zich nog lacunes bevinden en hoe deze verder kunnen worden aangepakt, hetgeen zal uitmonden in een verslag dat zal voorgelegd worden aan de Ministerraad op het einde van dit jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’examinerai dès lors les possibilités qui existent pour renforcer le contrôle.

Ik zal dan ook bekijken welke mogelijkheden er zijn om meer controle te voorzien.


­ réaffirmant leur attachement au processus de Barcelone qui constitue un acquis politique fondamental et réaffirmant les principes et objectifs communs consacrés dans la déclaration de Barcelone et dans le programme de travail;

­ hun gehechtheid bevestigend aan het proces van Barcelona, dat een fundamentele politieke verworvenheid is, alsmede de gemeenschappelijke beginselen en doelstellingen, zoals deze zijn vastgelegd in de Verklaring van Barcelonaen het werkprogramma;


39. réaffirmer le principe de la légitime défense, prévu par l'article 51 de la Charte, l'exercice de ce droit de légitime défense étant conditionné par l'existence d'une agression armée; réaffirmer les termes de la résolution 3314 (XXIX) de l'Assemblée générale, relative à la définition de l'agression.

39. het beginsel te bevestigen van de zelfverdediging, dat wordt vermeld in artikel 51 van het Handvest, waarbij de voorwaarde voor de uitoefening van dat recht op zelfverdediging het bestaan van gewapende agressie is, de bewoordingen van resolutie 3314(XXIX) van de Algemene Vergadering over de definitie van de agressie bevestigen.


39. réaffirmer le principe de la légitime défense, prévu par l'article 51 de la Charte, l'exercice de ce droit de légitime défense étant conditionné par l'existence d'une agression armée; réaffirmer les termes de la résolution 3314 (XXIX) de l'Assemblée générale, relative à la définition de l'agression.

39. het beginsel te bevestigen van de zelfverdediging, dat wordt vermeld in artikel 51 van het Handvest, waarbij de voorwaarde voor de uitoefening van dat recht op zelfverdediging het bestaan van gewapende agressie is, de bewoordingen van resolutie 3314(XXIX) van de Algemene Vergadering over de definitie van de agressie bevestigen.


­ réaffirmant leur attachement au processus de Barcelone qui constitue un acquis politique fondamental et réaffirmant les principes et objectifs communs consacrés dans la déclaration de Barcelone et dans le programme de travail;

­ hun gehechtheid bevestigend aan het proces van Barcelona, dat een fundamentele politieke verworvenheid is, alsmede de gemeenschappelijke beginselen en doelstellingen, zoals deze zijn vastgelegd in de Verklaring van Barcelonaen het werkprogramma;


J'examinerai bien entendu avec attention les conclusions de ces travaux afin de présenter une réforme générale.

Ik zal uiteraard de besluiten van die werkzaamheden aandachtig bestuderen om een algemene hervorming voor te stellen.




D'autres ont cherché : réaffirmer que j'examinerai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réaffirmer que j'examinerai ->

Date index: 2021-07-12
w