Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récalcitrant lorsqu'il réexamine » (Français → Néerlandais) :

L'article 1280 du Code judiciaire est complété de telle sorte qu'il soit aussi expressément prévu dans cette procédure que s'il y a des plaintes concernant le droit aux relations personnelles, le juge doit tenir compte de l'attitude du parent récalcitrant lorsqu'il réexamine la situation.

Artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek wordt aangevuld zodat in deze procedure eveneens uitdrukkelijk wordt gesteld dat indien er klachten zijn omtrent het omgangsrecht, de rechter bij de nieuwe beoordeling van de situatie rekening houdt met de houding van de onwillige ouder.


L'article 1280 du Code judiciaire est complété de telle sorte qu'il soit aussi expressément prévu dans cette procédure que s'il y a des plaintes concernant le droit aux relations personnelles, le juge doit tenir compte de l'attitude du parent récalcitrant lorsqu'il réexamine la situation.

Artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek wordt aangevuld zodat in deze procedure eveneens uitdrukkelijk wordt gesteld dat indien er klachten zijn omtrent het omgangsrecht, de rechter bij de nieuwe beoordeling van de situatie rekening houdt met de houding van de onwillige ouder.


10. Chaque Partie veille à ce que, lorsqu'une autorité publique réexamine ou met à jour les conditions dans lesquelles est exercée une activité visée au paragraphe 1, les dispositions des paragraphes 2 à 9 du présent article s'appliquent mutatis mutandis lorsqu'il y a lieu.

10. Elke Partij waarborgt dat, wanneer een overheidsinstantie de voorwaarden voor het uitvoeren van een in het eerste lid bedoelde activiteit heroverweegt of aanpast, de bepalingen van de leden 2 tot en met 9 van dit artikel dienovereenkomstig worden toegepast, waar dit van toepassing is.


Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou mandataire qui, en contravention à la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et à ses arrêtés d'exécution : 1° ne réexamine pas les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux situations qui peuvent engendrer des risques psychosociaux au travail lors de tout changement pouvant affecter l'exposition des travailleurs aux risques psychosociaux au travail; 2° n'évalue pas au moins une fois par an les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux ...[+++]

Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan : 1° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk opnieuw onderzoekt bij elke wijziging die de blootstelling van werknemers aan psychosociale risico's op het werk kan beïnvloeden; 2° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk minstens eenmaal ...[+++]


Les autorités compétentes tiennent compte de cette analyse et de ces valeurs de référence lorsqu'elles réexaminent les autorisations données aux établissements d'utiliser des approches internes.

De bevoegde autoriteiten houden rekening met deze analyse en benchmarks bij de toetsing van de aan instellingen verleende toelatingen om van interne benaderingen gebruik te maken.


Les raisons qui ont motivé cette décision sont diverses, mais liées aux critères que vous retrouvez dans la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. c) Lorsque l'OE réexamine le droit de séjour à la lumière de la notion de charge déraisonnable , il prend en considération le revenu d'intégration sociale et l'équivalent au revenu d'intégration sociale.

De redenen die deze beslissing hebben gemotiveerd waren uiteenlopend, maar waren verbonden met de criteria die u terugvindt in de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. c) Wanneer de DVZ het recht op verblijf opnieuw onderzoekt in het licht van het begrip van de onredelijke belasting houdt hij rekening met het leefloon en het equivalent van het leefloon.


Ce mode de fonctionnement pourra être réexaminé lorsque la nouvelle loi sera adoptée et que le portail fédéral sera disponible pour centraliser toutes les données publiques.

Die manier van werken kan herbekeken worden als de nieuwe wet aangenomen is en het federaal portaal beschikbaar is om alle openbare gegevens te centraliseren.


— un processus bien huilé de pression envers les Alliés récalcitrants, dont celle de la remontrance vis-à-vis des petits pays ou le « classique » isolement de la France par décision prise dans le cadre du Comité des plans de défense (CPD) à 18 membres sans la France, lorsqu'il s'est agit de décider du soutien militaire à la Turquie avant l'opération « Iraqi Freedom ».

— een goed geolied pressieproces op de onwillige Bondgenoten, met als voorbeeld het standje voor de kleine landen of de klassieke « afzondering » van Frankrijk bij beslissing genomen in het raam van het Defence Planning Committee (DPC) met 18 leden zonder Frankrijk, toen er moest worden beslist over militaire steun voor Turkije voor de operatie « Iraqi Freedom ».


Lorsque certains jeunes sont récalcitrants, il est immédiatement demandé en tous cas à l'instance de réfugiés compétente de traiter la demande d'asile plus rapidement.

Wanneer bepaalde jongeren onhandelbaar zijn, wordt onverwijld aan de bevoegde vluchtelingeninstantie verzocht de asielaanvraag versneld te behandelen.


Il entendait ainsi marquer la différence entre ce qu'il estimait relever avant tout d'une idéologie servie par la négation malhonnête de la réalité des faits et la critique historique, aspect normal de l'activité scientifique exercée par les historiens lorsqu'ils réexaminent une interprétation antérieure des faits.

Op die manier wilde hij het verschil aangeven tussen een ideologie die gediend was met een oneerlijke ontkenning van de feitelijke werkelijkheid en de historische kritiek als een normaal aspect van de wetenschappelijke activiteit van historici die een vroegere interpretatie van de feiten aan een nieuw onderzoek onderwerpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récalcitrant lorsqu'il réexamine ->

Date index: 2021-07-20
w