Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récidivant quoiqu'il soit " (Frans → Nederlands) :

Jusqu'à présent il n'y a pas d'autorisation d'utilisation de l'Avastin pour le traitement des tumeurs cérébrales (comme la tumeur cérébrale avec glioblastome multiforme récidivant) quoiqu'il soit efficace.

Tot op heden is er nog geen goedkeuring voor het gebruik van Avastin voor de behandeling van hoogwaardige hersentumoren (zoals de hersentumor met recidiverende glioblastoom multiform), hoewel deze effectief is.


Outre l'insertion fréquente dans le contrat d'une clause expresse, le choix de la loi pourra donc résulter soit d'autres dispositions du contrat soit des éléments de l'environnement contractuel : relèvera de la première situation, par exemple, l'acceptation d'un contrat-type ou d'un contrat d'adhésion régi par un système juridique particulier, en l'absence même de toute précision expresse sur la loi applicable, le texte laissant au juge le soin de vérifier que le choix, quoique ...[+++]

De rechtskeuze kan dus niet alleen worden gedaan door opneming van een uitdrukkelijke bepaling in de overeenkomst, zoals vaak het geval is, maar kan ook blijken uit andere bepalingen van de overeenkomst of uit de context ervan. Voorbeelden van dergelijke andere contractbepalingen zijn: de aanvaarding van een standaardovereenkomst of een toetredingsovereenkomst die door een bepaald rechtsstelsel wordt beheerst, zelfs zonder dat uitdrukkelijk wordt verwezen naar het toepasselijke recht; in dit geval staat het aan de rechter na te gaan of de keuze wel degelijk, zij het stilzwijgend, is gedaan; of nog de verwijzing naar artikelen van een b ...[+++]


Quoique l'Etat fédéral soit compétent dorénavant uniquement pour le quota global, dans un souci de transparence et de partage de l'information, la Commission de planification reprend dans son avis formel relatif aux quotas fédéraux 2022-2027 pour les dentistes, la méthode de calcul qui se base sur la somme des différents titres professionnels particuliers de dentiste au sein du quota global.

Hoewel de federale Staat voortaan enkel bevoegd is voor het globale quotum, met het oog op transparantie en uitwisseling van informatie, herneemt de Planningscommissie in zijn advies betreffende de federale quota's 2022-2027 voor de tandartsen, de berekeningsmethode die is gebaseerd op de som van de verschillende bijzondere beroepstitels van de tandartsen binnen het totale quotum.


Quoique l'Etat fédéral soit compétent dorénavant uniquement pour le quota global, dans un souci de transparence et de transmission des informations, dans la mesure où le quota global est calculé comme la somme des quotas par spécialité, la Commission de planification reprend dans son avis relatif aux quotas fédéraux 2023-2026 pour les médecins, le détail des quotas par titre professionnel particulier et par Communauté.

Hoewel de federale Staat voortaan enkel bevoegd is voor het globaal quota, herneemt de Planningscommissie in zijn advies betreffende het federale artsenquota 2023-2026, en dit met het oog op transparantie en doorstroming van informatie, en aangezien het globaal quota wordt berekend als som van de quota per specialisme, de quota's per bijzondere beroepstitel en per Gemeenschap.


Que cet espace vert est quoiqu'il en soit de nature à limiter l'impact sur la qualité paysagère du site;

Deze deze groene ruimte hoe dan ook de impact op de landschapskwaliteit van de site beperkt;


Quoiqu'il soit bien précisé dans des directives européennes et internationales que nul ne peut être condamné pour des infractions commises sous la contrainte, cela se produit encore trop souvent en Belgique.

Hoewel Europese en internationale richtlijnen duidelijk aangeven dat personen niet gesanctioneerd mogen worden voor misdrijven die onder dwang gebeurden, gebeurt dit in België nog al te vaak wel.


3. Quoiqu'il soit trop tôt pour faire le bilan des résultats obtenus, je peux confirmer que la campagne que j'ai lancée contribue à une meilleure compréhension de la situation politique en Belgique à l'étranger.

3. Hoewel het nog te vroeg is om een balans te kunnen opmaken van de bereikte resultaten, meen ik te kunnen stellen dat de campagne die ik gelanceerd heb, bijdraagt tot een beter begrip in het buitenland van de politieke toestand in België.


Par dérogation à l'alinéa 1, la décision doit, quoiqu'il en soit, être prise :

In afwijking van het eerste lid, moet de uitspraak hoe dan ook worden gedaan :


En revanche, le budget de la Chambre, quoique ce soit l'unique institution politique pertinente de notre pays, ne prévoit que 745.000 euros par député, soit un quart de moins.

Daartegenover staat de begroting van de Kamer, nochtans de enige politiek relevante instelling in ons land, waarin per volksvertegenwoordiger slechts 745.000 euro wordt uitgetrokken, of een vierde minder.


Cela m'a convaincu que ce projet est un important pas en avant, quoiqu'il soit d'un autre calibre que ce que nous envisagions originellement.

Dat heeft me ervan overtuigd dat het ontwerp een belangrijke stap vooruit is, hoewel het van een ander kaliber was dan wat we oorspronkelijk in gedachten hadden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récidivant quoiqu'il soit ->

Date index: 2024-04-24
w