Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le suivi des rapports de réclamation
Etat hallucinatoire organique
Gérer des réclamations
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Non congruents à l'humeur
Pour y être donné telle suite que de droit
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Réclamation
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Rôle des réclamations
Stupeur maniaque

Vertaling van "réclamer qu'une telle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

klachtenbehandelingsgesprekken voeren | omgaan met klachten van klanten | klachten van klanten afhandelen | op de klantenservice werken


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


s'étendre au-delà du contenu de la demande telle qu'elle a été déposée

zich verder uitstrekken dan de inhoud van de oorspronkelijke aanvrage


assurer le suivi des rapports de réclamation

klachten opvolgen


gérer des réclamations

klachten behandelen | omgaan met klachten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. Dans le même décret, l'intitulé du chapitre III est remplacé par ce qui suit : « L'instruction des réclamations et signalements telles que visées à l'article 3, §§ 1 et 2».

Art. 5. In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk III vervangen door wat volgt: « Het onderzoek van de klachten en meldingen als bedoeld in artikel 3, § 1 en § 2».


Bien que notre Constitution garantisse ces libertés, comme l'a très justement fait remarquer le membre, les organisations qui concluent un accord de siège avec la Belgique continuent de réclamer qu'une telle clause figure dans l'accord de siège, même si elle est juridiquement superflue.

Hoewel onze Grondwet deze vrijheden garandeert, zoals terecht werd opgemerkt, dringen de organisaties waarmee België zetelakkoorden sluit er nog steeds op aan dat een dergelijke clausule, zelfs al is ze juridisch overbodig, toch opgenomen zou worden in de tekst van het zetelakkoord.


11° réclamer les subventions, telles que visées à 2°, 6° et 10°, lorsqu'il paraît qu'il n'a pas été répondu à toutes les conditions de subventionnement, après avoir offert aux intéressés la possibilité d'être entendu ;

1 subsidies, als vermeld in 2°, 6° en 10°, terug te vorderen als blijkt dat niet aan de subsidievoorwaarden is voldaan, nadat de betrokkenen de kans werd geboden om te worden gehoord.


Les réclamations doivent être motivées et être, à peine de déchéance, introduites dans un délai de : 1° trois mois à compter du paiement, ou, le cas échéant, à compter du septième jour qui suit la date d'envoi de la copie du procès-verbal visée à l'article 26, § 1 , pour une réclamation telle que visée à l'article 32, § 1 , alinéa premier; 2° trois mois à compter du septième jour qui suit la date d'envoi de la décision de refus, pour une réclamation telle que visée à l'artic ...[+++]

De bezwaarschriften moeten worden gemotiveerd en op straffe van verval worden ingediend binnen een termijn van : 1° drie maanden te rekenen vanaf de betaling, of, desgevallend, te rekenen vanaf de zevende dag volgend op de datum van verzending van het afschrift van proces-verbaal als bedoeld in artikel 26, § 1, voor een bezwaar als bedoeld in artikel 32, § 1, eerste lid; 2° drie maanden te rekenen vanaf de zevende dag volgend op de datum van verzending van de weigeringsbeslissing, voor een bezwaar als bedoeld in artikel 32, § 1, tweede lid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. En ce qui concerne les activités protégées, chacune des Parties consent au non-recours mutuel et, de ce fait, aucune d'elles n'engagera de recours à.l'encontre de l'autre Partie, des organismes impliqués de l'autre Partie, du personnel de l'autre Partie ou du personnel des organismes impliqués de l'autre Partie, indépendamment du fondement juridique de telles réclamations, y compris, notamment, les réclamations basées sur la Convention relative à la responsabilité pour les dommages causés p ...[+++]

3. Wat de beschermde activiteiten betreft, stemt elke Partij in met het wederzijds afzien van beroep en bijgevolg zal geen enkele Partij beroep aantekenen tegen de andere Partij, tegen de organisaties afhankelijk van de andere Partij, tegen het personeel van de andere Partij of het personeel van de organisaties afhankelijk van de andere Partij, los van de juridische grond van dergelijke eisen, met inbegrip met name van de eisen gebaseerd op de Conventie van 1972 met betrekking tot de verantwoordelijkheid voor de schade veroorzaakt door ruimtetuigen (Conventie met betrekking tot de verantwoordelijkheid), van andere eisen gebaseerd op de i ...[+++]


3. En ce qui concerne les activités protégées, chacune des Parties consent au non-recours mutuel et, de ce fait, aucune d'elles n'engagera de recours à.l'encontre de l'autre Partie, des organismes impliqués de l'autre Partie, du personnel de l'autre Partie ou du personnel des organismes impliqués de l'autre Partie, indépendamment du fondement juridique de telles réclamations, y compris, notamment, les réclamations basées sur la Convention relative à la responsabilité pour les dommages causés p ...[+++]

3. Wat de beschermde activiteiten betreft, stemt elke Partij in met het wederzijds afzien van beroep en bijgevolg zal geen enkele Partij beroep aantekenen tegen de andere Partij, tegen de organisaties afhankelijk van de andere Partij, tegen het personeel van de andere Partij of het personeel van de organisaties afhankelijk van de andere Partij, los van de juridische grond van dergelijke eisen, met inbegrip met name van de eisen gebaseerd op de Conventie van 1972 met betrekking tot de verantwoordelijkheid voor de schade veroorzaakt door ruimtetuigen (Conventie met betrekking tot de verantwoordelijkheid), van andere eisen gebaseerd op de i ...[+++]


Réponse : Ce n'est pas parce que l'administration n'est pas obligée d'entendre une deuxième fois le contribuable dans le cadre de l'instruction de sa réclamation que le fonctionnaire qui instruit la réclamation ne peut pas accéder à une telle demande s'il en arrive à la conclusion que cela profite à la décision sur la réclamation, sur la base d'un accord ou non.

Antwoord : Het is niet omdat de administratie niet wettelijk verplicht is de belastingplichtige in het kader van het onderzoek van zijn bezwaarschrift een tweede maal te horen dat de ambtenaar die het bezwaarschrift onderzoekt op een dergelijke vraag niet zou mogen ingaan indien hij tot de conclusie komt dat dit de beslissing op het bezwaarschrift, al dan niet op grond van een akkoord, ten goede komt.


L'exploitant d'un réseau public de distribution d'eau ne peut réclamer aucune contribution, telle que prévue à l'article 16bis, aux redevables, visés à l'article 35quinquies et l'article 35septies de la loi du 26 mars 1971, qui sont obligés d'épurer eux-mêmes leurs eaux usées et de les déverser dans les eaux de surface, sur la base des dispositions du décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, des arrêtés d'exécution de ce décret ainsi que des dispositions de l'autorisation écologique.

De exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk mag geen bijdrage, zoals bedoeld in artikel 16bis, vragen aan de heffingsplichtigen, bedoeld in artikel 35quinquies en artikel 35septies van de wet van 26 maart 1971, die op basis van de bepalingen van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, alle uitvoeringsbepalingen van dit decreet, evenals de bepalingen uit de betreffende milieuvergunning verplicht zijn hun afvalwater zelf te zuiveren en in oppervlaktewater lozen.


Réponse : Ce n'est pas parce que l'administration n'est pas obligée d'entendre une deuxième fois le contribuable dans le cadre de l'instruction de sa réclamation que le fonctionnaire qui instruit la réclamation ne peut pas accéder à une telle demande s'il en arrive à la conclusion que cela profite à la décision sur la réclamation, sur la base d'un accord ou non.

Antwoord : Het is niet omdat de administratie niet wettelijk verplicht is de belastingplichtige in het kader van het onderzoek van zijn bezwaarschrift een tweede maal te horen dat de ambtenaar die het bezwaarschrift onderzoekt op een dergelijke vraag niet zou mogen ingaan indien hij tot de conclusie komt dat dit de beslissing op het bezwaarschrift, al dan niet op grond van een akkoord, ten goede komt.


- pour des raisons logistiques, la passation des contrats de gestion accuse un retard rendant impossible la réclamation des indemnités, telle que prévue à l'article 4 de l'arrêté du 10 novembre 2000, avant le 31 janvier 2001.

- om logistieke redenen is er achterstand opgelopen bij het afsluiten van de beheersovereenkomsten waardoor het vorderen van de vergoedingen zoals voorzien in art. 4 van het besluit van 10 november 2000 onmogelijk kan gebeuren voor 31 januari 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réclamer qu'une telle ->

Date index: 2024-04-01
w