Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rédaction actuelle l'arrêté " (Frans → Nederlands) :

Dans sa rédaction actuelle, l'arrêté royal ne prévoit pas de délai endéans lequel l'étranger doit apporter la preuve du paiement complémentaire.

In zijn huidige redactie schrijft het koninklijk besluit niet voor binnen welke termijn de vreemdeling het bewijs van de aanvullende betaling moet leveren.


Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 17 septembre 1962 rattachant l'Académie royale des Sciences d'Outre-Mer au Ministère de l'Education nationale et de la Culture à la date du 1 octobre 1962; Vu l'arrêté royal du 25 juin 2010 portant les statuts de l'Académie royale des Sciences d'Outre-Mer; Vu l'accord de l'assemblée générale de l'Académie royale des Sciences d'Outre-Mer du 27 juin 2015; Considérant que la rédaction actuelle des statuts de l'Académie royale des Sciences ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 1962 waarbij de Koninklijke Academie voor Overzeese Wetenschappen vanaf 1 oktober 1962 aan het Ministerie van Nationale Opvoeding en Cultuur verbonden wordt; Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2010 houdende de statuten van de Koninklijke Academie voor Overzeese Wetenschappen; Gelet op de akkoordbevinding van de algemene vergadering van de Koninklijke Academie voor Overzeese Wetenschappen van 27 juni 2015; Overwegende dat de huidige tekst van de statuten van de Koninklijke Academie voor Overzeese Wetenschappen lacunes bevat ...[+++]


19. Dans sa rédaction actuelle, l'article 11, § 1, h), de l'arrêté royal du 3 juin 2007 mentionne la politique suivie par l'entreprise réglementée en matière de conflits d'intérêts, « conformément aux dispositions prévues par le Titre III du présent arrêté ».

19. In de lezing die wordt gegeven aan artikel 11, § 1, h), van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 wordt melding gemaakt van het beleid inzake belangenconflicten dat de gereglementeerde onderneming voert " overeenkomstig de voorschriften bepaald door Titel III van dit besluit" .


Cela signifie que vous étiez responsable pendant cette période du soutien de la gestion d'un directeur et/ou une direction et plus spécifiquement dans chacun des domaines suivants : o le traitement de la correspondance entrante et sortante; o rédaction des rapports des réunions; o régler les rendez-vous et gérer l'agenda; o se charger d'une correspondance professionnelle; 2. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, téléchargez votre dernière preuve de nomination valable (arrêté de nomination, extr ...[+++]

Dit betekent dat je gedurende deze periode verantwoordelijk was voor het ondersteunen van een directeur en/of een directie en meer bepaald in elk van de volgende domeinen : o behandelen van in -en uitgaande briefwisseling; o opstellen van verslagen van vergaderingen; o regelen van afspraken en agendabeheer; o zorgen voor een zakelijke correspondentie; 2. Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de rekruterende instelling, laadt u uw meest recente bewijs van benoeming op (benoemingsbesluit, uittreksel uit het Belgisch Staatsblad, bewijs van de werkgever, bevorderingsbesluit of bewijs van eedaflegging) vóór de uiterste i ...[+++]


- La rédaction de la documentation technique adéquate. 4. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, téléchargez votre dernière preuve de nomination valable (arrêté de nomination, extrait du Moniteur belge, preuve de votre employeur, prestation de serment ou arrêté d'accession) avant la date limite d'inscription et mentionnez l'historique complet de votre expérience professionnelle, emploi actuel inclus.

4. Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de rekruterende instelling, laadt u uw meest recente bewijs van benoeming op (benoemingsbesluit, uittreksel uit het Belgisch Staatsblad, bewijs van de werkgever, bevorderingsbesluit of bewijs van eedaflegging) vóór de uiterste inschrijvingsdatum en vult u uw volledige professionele ervaring in, inclusief uw huidige job. Als dit bewijs van benoeming al werd opgeladen in uw online-CV, moet u dit niet opnieuw doen.


Un arrêté royal est actuellement en cours de rédaction afin de permettre légalement les vols commerciaux et privés de drones en Belgique.

Er is momenteel een koninklijk besluit in opmaak om in België commerciële en private dronevluchten wettelijk mogelijk te maken.


4. L'article 17, 1° précité de l'arrêté royal du 9 juin 1999 reste donc toujours d'application dans sa rédaction actuelle.

4. Voormeld artikel 17, 1° van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 blijft dus in zijn huidige vorm nog altijd toepasbaar.


47. estime qu'il est primordial d'adopter une décision remplaçant la décision 2006/1016/CE conformément à l'arrêt de la Cour de justice et que l'examen à mi-parcours, actuellement en cours, de l'activité de prêts extérieurs de la BEI et des accords de coopération, qui aboutira en 2010, doit permettre un débat de fond large et réel sur les objectifs de l'Union et les moyens mis à la disposition de la BEI, débat où le Parlement, en tant que colégislateur, devra prendre toute sa place; invite la Commission à tenir pleinement compte des ...[+++]

47. is van mening dat het van het grootste belang is om in overeenstemming met het arrest van het Hof van Justitie een besluit ter vervanging van Besluit 2006/1016/EG vast te stellen, en erkent dat de aan de gang zijnde tussentijdse evaluatie van de externe leningsactiviteit van de EIB en de samenwerkingsregelingen, die in 2010 moet zijn afgerond, moet worden aangegrepen om een echte, brede discussie over de doelstellingen van de Unie en de middelen van de EIB te voeren, waaraan het Parlement als medewetgever ten volle zal deelnemen; verzoekt de Commissie om ten volle rekening te houden met de aanbevelingen in deze resolutie wanneer zij ...[+++]


L'éventuel maintien de l'article 31 dans sa rédaction actuelle impliquerait que l'arrêté dont le projet est à l'examen ne pourrait être publié avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 7 novembre 2000.

Indien artikel 31 in zijn huidige redactie wordt behouden, impliceert zulks dat het besluit dat in ontwerpvorm voorligt, niet zal mogen worden bekendgemaakt vóór de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 7 november 2000.


2. Au paragraphe 3, alinéa 2, les auteurs du projet entendent figer l'application de la disposition à laquelle l'arrêté fait référence, c'est-à-dire appliquer, dans sa rédaction actuelle, l'article 2, 1, alinéa 1, c), de l'arrêté royal n° 206 du 29 août 1983 réglant le calcul de la pension du secteur public pour les services à prestations incomplètes.

2. In paragraaf 3, tweede lid, willen de stellers van het ontwerp de toepassing van de bepaling waarnaar het besluit verwijst, vastleggen, met andere woorden, zij willen artikel 2, 1, eerste lid, c), van het koninklijk besluit nr. 206 van 29 augustus 1983 tot regeling van de berekening van het pensioen van de openbare sector voor diensten met onvolledige opdracht toepassen zoals het thans geredigeerd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédaction actuelle l'arrêté ->

Date index: 2021-06-03
w