Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réduit afin d'accroître » (Français → Néerlandais) :

RELÈVE que la Commission préconise une utilisation limitée des taux réduits afin d'accroître l'efficacité du système de TVA et qu'elle compte lancer en 2012 une évaluation de la structure des taux de TVA en vigueur à la lumière des différents principes directeurs énoncés dans sa communication.

NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie de voorkeur geeft aan een beperkt gebruik van verlaagde tarieven om het btw-stelsel efficiënter te maken en dat zij voornemens is de huidige btw-tariefstructuur in 2012 te onderwerpen aan een evaluatie in het licht van de diverse grondbeginselen die zij in haar mededeling hanteert.


99. conclut que, pour approfondir l'union politique et démocratique et l'intégration économique, en assurant une adéquation avec l'union monétaire, toutes les dépenses concernées du budget de l'Union doivent être rationalisées de manière efficace avec l'objectif d'accroître la compétitivité de l'Union dans son ensemble et de ses régions les moins compétitives, afin de maximiser la puissance économique de l'Europe, tout en préservant ou en retrouvant un équilibre social équitable; estime dès lors que le budget de l'Union doit être por ...[+++]

99. stelt zich op het standpunt dat, om te kunnen komen tot een verdere verdieping van de democratische politieke unie en nauwere economische integratie – die inherent zijn aan een monetaire unie – alle relevante uitgaven uit de EU-begroting effectief moeten worden gestroomlijnd om de concurrentiepositie van de EU als geheel en van de minder concurrentiebestendige regio's te versterken, zodat de economische kracht van Europa in het belang van haar burgers kan worden gemaximaliseerd, zonder afbreuk te doen aan het behoud of het herstel van een billijk sociaal evenwicht; is derhalve van mening dat de EU-begroting moet worden opgetrokken tot een niveau tussen 5% en 10% van het bbp van de Unie; verlangt dat tegelijk met de verhoging van de EU ...[+++]


De quelle marge de manœuvre disposez-vous - en coopération avec le commissaire Kovács, le cas échéant - pour fournir à l’industrie textile des incitants fiscaux, notamment des délais d’amortissement réduits, afin d’accroître la solvabilité des sociétés?

Hoe staat u – in samenwerking met commissaris Kovács, waar van toepassing – tegenover de mogelijkheid om belastingprikkels voor de textielindustrie in te stellen, zoals kortere afschrijvingsperioden, teneinde de kredietwaardigheid van de bedrijven te verhogen?


considérant que l'Amérique latine aspire, de manière générale, à accroître l'importance économique de la région dans l'économie mondiale et qu'elle a réduit sa dépendance par une diversification active de ses relations économiques; que l'Europe devrait agir avec sagesse afin de renforcer, à cet égard, son rôle de partenaire commercial de premier plan et que l'Europe et l'Amérique latine demeurent attachées à la promotion et au ren ...[+++]

overwegende dat in Latijns-Amerika alom de wens bestaat om het economische belang van de regio in de wereldeconomie te vergroten, en dat Latijns-Amerika zijn economische afhankelijkheid heeft verminderd door zijn economische betrekkingen welbewust te diversifiëren; overwegende dat Europa verstandig moet handelen om zijn rol als belangrijke handelspartner in dit verband te vergroten en dat Europa en Latijns-Amerika blijven hechten aan verdere versterking van hun strategisch partnerschap, dat gebaseerd is op gemeenschappelijke beginselen, waarden en belangen,


44. considère que le travail du groupe de travail interinstitutionnel d'information devrait être analysé afin de déterminer si des améliorations sont possibles; estime que ledit groupe devrait être à caractère éminemment politique et agir en tant que garant, tandis que le nombre de ses membres devrait être réduit afin d'accroître son efficacité;

44. is van mening dat het werk van de Interinstitutionele Groep voor Voorlichting moet worden onderzocht om te bezien of er verbeteringen mogelijk zijn; is van mening dat deze groep primair een politiek karakter en een waarborgfunctie moet hebben en dat het aantal leden moet worden teruggebracht zodat de groep haar werk effectiever kan doen;


Cette différence dans les capacités doit donc être réduite afin d’arriver à une coopération transatlantique plus équilibrée et d’accroître de ce fait la stabilité et la sécurité dans la zone euro-atlantique.

Om de transatlantische samenwerking evenwichtiger te laten verlopen zullen we die kloof kleiner moeten maken. Dat zal de stabiliteit en de veiligheid in de Euro-Atlantische regio ten goede komen.


13. souhaite que l'OCSE apporte davantage de clarification dans les cas où des inspections ou des évaluations de bilans des matières ont fait apparaître des divergences; invite par ailleurs l'OCSE à expliquer et justifier plus en détail la marge d'erreur intégrée dans les données MUF (Matières non comptabilisées) et souhaite que ces marges soient au fur et à mesure considérablement réduites, afin d'accroître la précision de la comptabilisation de matières fissiles;

13. dringt aan op een nadere verduidelijking door de BVE van de gevallen waarin bij inspecties of een beoordeling van de materiaalbalans discrepanties werden vastgesteld; dringt er bovendien bij de BVE op aan meer uitleg en verantwoording te geven voor de foutmarge die is ingebouwd in de cijfers voor niet-verantwoord materiaal en wenst dat deze marges in de loop van de tijd aanzienlijk worden verkleind ter verhoging van nauwkeurigheid waarmee verantwoording voor splijtbaar materiaal wordt afgelegd;


Certaines ont privilégié le caractère « assurance » des petits risques en liant étroitement les cotisations au taux de sinistralité (forcément plus élevé chez les personnes âgées) ou en pratiquant des cotisations réduites pour les jeunes afin de renouveler leur effectif ou d'accroître leur part de marché.

Sommige hebben de voorkeur gegeven aan het « verzekeringskarakter » van de kleine risico's door de bijdragen nauw met het sinistraliteitscijfer (noodzakelijkerwijze hoger bij de ouderen) te verbinden of door verlaagde bijdragen voor de jongeren te hanteren teneinde hun bestand te hemieuwen of hun marktaandeel te vergroten.


Jusqu'à présent, l'Union et le Japon n'ont pris ensemble qu'une initiative politique commune au sein des Nations unies afin de faire établir un registre, dont l'objectif est d'accroître la transparence en matière de transfert d'armes; Renforcer les liens économiques Le Japon a un excédent des paiements courants très élevé, qui lui-même a contribué à une appréciation considérable du yen, a réduit la compétitivité des exportations j ...[+++]

Tot dusver hebben zij slechts één gezamenlijk politiek initiatief genomen in de Verenigde Naties, namelijk met betrekking tot de opstelling van een register ten einde de overdracht van conventionele wapens transparanter te maken. Versterking van de economische banden De belemmering van de markttoegang heeft geresulteerd in een groot overschot op de lopende rekening dat op zijn beurt heeft geleid tot een sterke yen, het concurrentievermogen op het vlak van de export heeft verminderd en een toename van het handelsverkeer heeft verhinderd, ten nadele van Japan en zijn handelspartners.


w