Elle considère que, puisque la mise sur le marché de la nouvelle production d'huile d'olive se traduira par une baisse des prix, l'ouverture d'un contingent d'importation d'huile d'olive en franchise de droits ou à un taux réduit, telle qu'elle est envisagée par la Commission, portera gravement atteinte au secteur et comprimera les revenus des producteurs, spécialement dans le contexte de la mise en œuvre du nouveau règlement portant organisation commune des marchés pour l'huile d'olive.
Deze delegatie is van mening dat, aangezien de verwachte afzet van nieuwe olijfolieproductie op de EU-markt de prijzen zal drukken, het instellen van een quotum op de invoer van olijfolie met een nulprocent- of verlaagd tarief voor de belastingen, zoals beoogd door de Commissie, de sector ernstige schade zal toebrengen en het inkomen van de producenten zal doen dalen, vooral in het kader van de uitvoering van de nieuwe GMO-verordening inzake olijfolie.