Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnistie
Amnistier
BBWR
Bloc de soutien présidentiel
Bloc des sans-parti d'appui aux réformes
Bloc des sans-parti pour les réformes
Bloc sans-parti de soutien aux réformes
DNFI
Grâce
Libération
Loi d'amnistie
Mouvement de soutien aux réformes
Prescription de peine
Relaxation
Réforme agraire
Réforme de l'agriculture
Réforme des retraites
Réforme des régimes de retraite
Réforme des structures agricoles
Réforme du système des retraites
Réforme institutionnelle
Réhabilitation
Révolution verte
élargissement

Vertaling van "réforme et d'amnistie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bloc de soutien présidentiel | Bloc des sans-parti d'appui aux réformes | Bloc des sans-parti pour les réformes | Bloc sans-parti de soutien aux réformes | Mouvement de soutien aux réformes | BBWR [Abbr.]

Onafhankelijk Hervormingsblok | BBWR [Abbr.]


réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]

landbouwhervorming [ groene revolutie | hervorming der landbouwstructuren | hervorming van de landbouw ]


réforme des régimes de retraite | réforme des retraites | réforme du système des retraites

hervorming van het pensioenstelsel




prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]

strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]










Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. considérant que les réformes visant à étendre la compétence des juridictions militaires ainsi que le « cadre légal pour la paix » en cours d'adoption (impliquant l'introduction dans la Constitution de la justice transitionnelle) favorisent l'impunité et l'amnistie, y compris pour des crimes de guerre et crimes contre l'humanité;

H. stelt vast dat straffeloosheid en amnestie in de hand worden gewerkt, ook voor oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid, omdat men hervormingen wil invoeren die de militaire rechtbanken meer bevoegdheden geven en omdat het « wettelijk kader voor de vrede » nog moet worden goedgekeurd (met inbegrip van de invoeging van de overgangsjustitie in de Grondwet);


« considérant que la réforme visant à étendre la compétence des juridictions militaires en cours d'adoption et le « cadre légal pour la paix » adopté en juin 2012 (impliquant l'introduction dans la Constitution de la justice transitionnelle) favorisent l'impunité et l'amnistie, y compris pour des crimes de guerre et crimes contre l'humanité; ».

« stelt vast dat straffeloosheid en amnestie in de hand worden gewerkt, ook voor oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid, omdat men een hervorming aan het goedkeuren is die de militaire rechtbanken meer bevoegdheden geeft en omdat het « wettelijk kader voor de vrede » (met inbegrip van de invoeging van de overgangsjustitie in de Grondwet) in juni 2012 goedgekeurd werd; ».


B. considérant que les réformes et amnisties annoncées ou promises par le président el-Assad ne se sont jamais concrétisées et que le régime a perdu toute crédibilité; considérant que le gouvernement syrien utilise la Cour suprême de sûreté de l'État (CSSE), un tribunal spécifique qui n'appartient pas au système d'incrimination pénale ordinaire, pour juger des militants politiques et des défenseurs des droits de l'homme; que la violence s'accompagne d'efforts du régime et de ses partisans qui visent à aggraver les tensions sectaires et attiser les conflits inter-ethniques ou inter-confessionnels dans le pays;

B. overwegende dat de door president Basjar al-Assad aangekondigde en toegezegde hervormingen en amnestieën nooit zijn uitgevoerd en dat het bewind iedere geloofwaardigheid heeft verloren; overwegende dat de Syrische regering het hooggerechtshof voor staatsveiligheid, een speciale rechtbank die zich buiten het normale strafrechtsysteem bevindt, gebruikt om politieke activisten en verdedigers van de mensenrechten te berechten; overwegende dat het geweld vergezeld gaat van acties van het bewind en zijn aanhangers om sektarische spanningen op te voeren en geschillen tussen bevolkingsgroepen en godsdiensten in het land aan te wakkeren;


B. considérant que les réformes et amnisties annoncées ou promises par le président el-Assad ne se sont jamais concrétisées et que le régime a perdu toute crédibilité; considérant que le gouvernement syrien utilise la Cour suprême de sûreté de l'État (CSSE), un tribunal spécifique qui n'appartient pas au système d'incrimination pénale ordinaire, pour juger des militants politiques et des défenseurs des droits de l'homme; que la violence s'accompagne d'efforts du régime et de ses partisans qui visent à aggraver les tensions sectaires et attiser les conflits inter-ethniques ou inter-confessionnels dans le pays;

B. overwegende dat de door president Basjar al-Assad aangekondigde en toegezegde hervormingen en amnestieën nooit zijn uitgevoerd en dat het bewind iedere geloofwaardigheid heeft verloren; overwegende dat de Syrische regering het hooggerechtshof voor staatsveiligheid, een speciale rechtbank die zich buiten het normale strafrechtsysteem bevindt, gebruikt om politieke activisten en verdedigers van de mensenrechten te berechten; overwegende dat het geweld vergezeld gaat van acties van het bewind en zijn aanhangers om sektarische spanningen op te voeren en geschillen tussen bevolkingsgroepen en godsdiensten in het land aan te wakkeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que les réformes et amnisties annoncées ou promises par le président el-Assad ne se sont jamais concrétisées et que le régime a perdu toute crédibilité; considérant qu'un nombre croissant de Syriens sont confrontés à une détérioration de la situation humanitaire, qui dégénère en crise humanitaire dans certaines régions du pays; que la violence s'accompagne d'efforts du régime et de ses partisans tendant à aggraver les tensions sectaires et attiser les conflits inter-ethniques ou inter-confessionnels dans le pays;

B. overwegende dat de door president Basjar al-Assad aangekondigde en toegezegde hervormingen en amnestieën nooit zijn uitgevoerd en dat het bewind iedere geloofwaardigheid heeft verloren; overwegende dat een toenemend aantal Syriërs te kampen heeft met een verslechterende humanitaire situatie waardoor in sommige delen van het land een humanitaire crisis ontstaat; overwegende dat het geweld vergezeld gaat van acties van het bewind en zijn aanhangers om sektarische spanningen op te voeren en geschillen tussen bevolkingsgroepen en godsdiensten in het land aan te wakkeren;


R. considérant qu'en dépit de ces appels et des efforts accomplis au niveau international, le régime syrien persiste à répondre par la force à la révolte, contribuant par là même à une militarisation du conflit qu'il régime prétend vouloir empêcher; que les réformes et amnisties annoncées et promises par le Bachar al‑Assad n'ont jamais été concrétisées;

R. overwegende dat het Syrische bewind ondanks deze verzoeken en internationale inspanningen een militaire oplossing van de opstand blijft nastreven, waardoor het bijdraagt tot de militarisering van het geschil die het zegt te willen voorkomen; overwegende dat de door president Assad aangekondigde en toegezegde hervormingen en amnestieën nooit zijn uitgevoerd;


C. considérant que les réformes et amnisties annoncées et promises par le président Bachar el-Assad n'ont jamais été concrétisées;

C. overwegende dat de door president Assad aangekondigde en toegezegde hervormingen en amnestie nooit zijn uitgevoerd;


Le président syrien promet à intervalles réguliers des réformes, des lois d'amnistie, mais chaque fois qu'il promet des réformes, la répression s'intensifie.

De Syrische president belooft geregeld hervormingen en amnestiewetten, maar telkens wanneer hij hervormingen belooft, neemt de repressie toe.


Il s'exprime en substance en ces termes : « C'était très difficile pour moi et mon parti d'approuver la décision sur l'amnistie fiscale. Il faut certainement une grande réforme fiscale ».

Hij zei daarin dat de beslissing inzake fiscale amnestie hem en zijn partij heel zwaar viel en dat er zeker een grote fiscale hervorming nodig is.


2004/2005-0 Discussion (p. 1-41): Emploi et chômage.- Statut des indépendants.- Soins de santé.- Extrême droite.- Arriéré judiciaire.- Politique pénitentiaire.- Loi accélérant la procédure de naturalisation.- Super-amendes.- Centrales nucléaires.- Forum communautaire.- Scission de l'arrondissement de BHV. - Réforme de l'IPP.- Débat sur le vieillissement.- Carrière donnant droit à la pension.- Assurance maladie.- Droit sanctionnel pour les jeunes.- Dossier DHL.- Mesures reportées.- Budget 2005.- Amnistie fiscale.- Dette de la SNCB.- Ac ...[+++]

2004/2005-0 Bespreking (p. 1-41): Werkgelegenheid en werkloosheid.- Statuut van de zelfstandigen.- Gezondheidszorg.- Extreem-rechts.- Gerechtelijke achterstand.- Gevangenisbeleid.- Snel-Belg-wet.- Superboetes.- Kerncentrales.- Communautair forum.- Splitsing van het arrondissement BHV. - Hervorming van de personenbelasting.- Vergrijzingsdebat.- Pensioenloopbaan.- Ziekteverzekering.- Jeugdsanctierecht.- Dossier DHL.- Uitgestelde maatregelen.- Begroting voor 2005.- Fiscale amnestie.- Schuld van de NMBS.- Accijnzen op tabak.- Bedrijfswagens.- Bijdrage van de gemeenschappen en de gewesten tot het begrotingsevenwicht.- Sociaal model voor de to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réforme et d'amnistie ->

Date index: 2021-11-23
w