Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réformes s'avèrent également » (Français → Néerlandais) :

Il s'avère également difficile d'alerter tous les citoyens qui ne font que passer dans la zone où se produit une situation d'urgence (employés, fournisseurs, services postaux, navetteurs, touristes, etc.).

Het blijkt eveneens moeilijk te zijn om alle burgers die slechts passeren in de zone waar zich een noodsituatie voordoet, te alarmeren (werknemers, leveranciers, postdiensten, pendelaars, toeristen, enz.).


Toutefois, il s'avère également que pour certaines banques, le taux de contentieux atteint le même pourcentage que celui des organismes non bancaires.

Toch blijkt ook dat bepaalde banken evenveel wanbetalingsdossiers hebben als niet-bancaire instellingen.


Quelques exemples: (i) la date de naissance est demandée afin de pouvoir vérifier si la signature du client est requise pour la souscription, la modification ou la cessation du contrat, (ii) le numéro de carte d'identité permet de vérifier que le client ne souscrit pas de contrat sur la base d'une fausse identité (contrôle de la fraude), (iii) les noms de tous les membres du ménage qui déménagent doivent être connus afin de savoir quel courrier doit être réexpédié ou non à la nouvelle adresse, (iv) la question demandant si le client a déménagé dans un appartement ou une maison permet à bpost d'évaluer le temps dont le facteur aura besoin pour distribuer le courrier à la nouvelle adresse et s'avère ...[+++]

Enkele voorbeelden: (i) de geboortedatum wordt opgevraagd om te kunnen verifiëren of de handtekening van de klant vereist is voor het onderschrijven, wijzigen of beëindigen van het contract, (ii) het identiteitskaartnummer laat toe na te gaan of de klant geen contract onderschrijft op basis van een valse identiteit (fraude check), (iii) de namen van alle gezinsleden die mee verhuizen, moeten gekend zijn om te weten welke briefwisseling moet worden doorgezonden naar het nieuwe adres en welke niet, (iv) de vraag of de klant naar een appartement of huis verhuist is, helpt bpost om de tijd in te schatten die de postbode nodig heeft om de pos ...[+++]


Il s'avère également que 10,10 % des affaires ont fait l'objet d'une mise à l'instruction ou de poursuites.

Ook blijkt dat 10,10 % van de zaken al doorstroomde naar het onderzoeks- of vonnisgerecht.


De même, le contenu du « standstill » visé à l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles est également actualisé aux garanties en vigueur à la date de la réforme, en particulier la solution spécifique pour le contentieux administratif dans les six communes périphériques (Proposition de loi spéciale modifiant l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et l'article 5bis de la loi sp ...[+++]

De inhoud van de « stand still » bedoeld in artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen wordt ook aangepast aan de waarborgen die op de datum van de hervorming van kracht zijn, inzonderheid de specifieke oplossing voor de administratieve geschillen in de zes randgemeenten (Voorstel van bijzondere wet houdende wijziging van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 5bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 tot de Brusselse Instellingen (stuk Senaat, nr. 5-1566/1 - 2011/2012)).


Le contenu du « standstill » visé à l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles est également actualisé aux garanties en vigueur à la date de la réforme, en particulier la solution spécifique pour le contentieux administratif dans les six communes périphériques (Proposition de loi spéciale modifiant l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et l'arti-cle 5bis de la loi spéciale d ...[+++]

Eveneens wordt de inhoud van de « stand still » bedoeld in artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen aangepast aan de waarborgen die op de datum van de hervorming van kracht zijn, inzonderheid de specifieke oplossing voor de administratieve geschillen in de zes randgemeenten (Voorstel van bijzondere wet houdende wijziging van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 5bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 tot de Brusse ...[+++]


Une structure qui chapeaute les banques de sang de cordon s'avère également utile ne fut-ce que comme contact et relais privilégié avec les banques de sang de cordon du reste du monde.

Een overkoepelende structuur voor de navelstrengbloedbanken is ook nuttig als contactpunt en bevoorrecht tussenpersoon tussen de navelstrengbloedbanken en de rest van de wereld.


La reconnaissance des qualifications s'avère également être un élément important qui favorisera la réalisation du marché intérieur.

Ook de erkenning van de kwalificaties blijkt een belangrijk element te zijn die de verwezenlijking van de interne markt zal bevorderen.


- Il s'avère également qu'un pourcentage relativement élevé de femmes enceintes à risque faible subit une biopsie trophoblastique ou un prélèvement de liquide amniotique.

- Ook blijkt dat een relatief hoog percentage van zwangere vrouwen met laag risico een vlokkentest of een vruchtwaterpunctie ondergaat.


Le coût du palais de justice de Gand, soit 155 millions d'euros, s'avère également plus élevé que prévu.

Het prijskaartje van het gerechtsgebouw in Gent blijkt ook groter dan gedacht, en bedraagt 155 miljoen euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes s'avèrent également ->

Date index: 2025-04-18
w