Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide judiciaire
Aide juridictionnelle
Assistance judiciaire
Assistance juridique
Bureau d'assistance judiciaire
Centre d'assistance judiciaire gratuite
Mutualité sociale
Organisation mutuelle
Régime d'assistance mutuelle
Régime des concordats judiciaires
Société de secours mutuel

Traduction de «régime d'assistance judiciaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aide judiciaire | aide juridictionnelle | assistance judiciaire

door de overheid gefinancierde rechtsbijstand | rechtsbijstand


demande d'assistance judiciaire relative à des recours pendants

verzoek om kosteloze rechtsbijstand, die verband houdt met aanhangige zaken




bureau d'assistance judiciaire

bureau voor rechtsbijstand




aide judiciaire [ assistance juridique ]

rechtsbijstand [ pro-Deoadvocaat ]


régime des concordats judiciaires

stelsel van het gerechtelijk akkoord


mutualité sociale [ organisation mutuelle | régime d'assistance mutuelle | société de secours mutuel ]

sociaal ziekenfonds [ mutualiteit | onderlinge zorgverzekering | onderling fonds | ziekenfonds ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'une part, tous les travailleurs relevant de la loi sur les accidents du travail auraient droit, en vertu des dispositions en cause, à une intervention dans leurs frais de défense juridique, par le biais de l'indemnité de procédure visée à l'article 1022 du Code judiciaire, sauf demande téméraire et vexatoire; par contre, aucun d'eux n'aurait droit à une intervention dans les frais d'assistance d'un médecin-conseil, sauf s'il est dans les conditions pour bénéficier de l'assistance judiciaire, ou s'il réclame la prise en charge des f ...[+++]

Enerzijds, zouden alle werknemers die onder de arbeidsongevallenwet vallen, krachtens de in het geding zijnde bepalingen recht hebben op een tegemoetkoming in hun kosten voor juridische verdediging, via de in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsplegingsvergoeding, behoudens roekeloos en tergend geding; daarentegen heeft geen van hen recht op een tegemoetkoming in de kosten verbonden aan de bijstand van een adviserend geneesheer, tenzij hij aan de voorwaarden voldoet om rechtsbijstand te genieten, of tenzij hij de tenlasteneming van de kosten voor de adviserend geneesheer in het kader van de gemeenrechtelijke aanspra ...[+++]


Or, la connaissance de la demande d'assistance judiciaire est, dans le régime de droit commun, soustraite au juge qui traite l'affaire et transmise au bureau d'assistance judiciaire constitué au sein du tribunal.

In het stelsel van het gemeen recht wordt de kennisneming van het verzoek om rechtsbijstand onttrokken aan de rechter die de zaak behandelt en verwezen naar het bureau voor rechtsbijstand van de rechtbank.


Un membre observe que l'article 674bis proposé, qui organise un régime d'assistance judiciaire spécifique, applicable dans une hypothèse particulière, s'insère dans un ensemble d'autres articles relatifs à l'assistance judiciaire (voir par exemple les art. 665, 671 et 676).

Een lid merkt op dat het voorgestelde artikel 674bis, waarin een specifiek stelsel van rechtsbijstand wordt ingesteld, toepasbaar in bijzondere gevallen, thuishoort bij een reeks andere artikelen betreffende de rechtsbijstand (bijvoorbeeld de art. 665, 671 en 676).


Or, la connaissance de la demande d'assistance judiciaire est, dans le régime de droit commun, soustraite au juge qui traite l'affaire et transmise au bureau d'assistance judiciaire constitué au sein du tribunal.

In het stelsel van het gemeen recht wordt de kennisneming van het verzoek om rechtsbijstand onttrokken aan de rechter die de zaak behandelt en verwezen naar het bureau voor rechtsbijstand van de rechtbank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un membre observe que l'article 674bis proposé, qui organise un régime d'assistance judiciaire spécifique, applicable dans une hypothèse particulière, s'insère dans un ensemble d'autres articles relatifs à l'assistance judiciaire (voir par exemple les art. 665, 671 et 676).

Een lid merkt op dat het voorgestelde artikel 674bis, waarin een specifiek stelsel van rechtsbijstand wordt ingesteld, toepasbaar in bijzondere gevallen, thuishoort bij een reeks andere artikelen betreffende de rechtsbijstand (bijvoorbeeld de art. 665, 671 en 676).


Mme Nyssens pense que les débats sur les modalités d'attribution de l'assistance judiciaire montrent les limites du choix politique opéré dans le projet entre le régime prévu pour les médiateurs judiciaires et celui des médiateurs volontaires.

Mevrouw Nyssens meent dat de besprekingen betreffende de nadere regels voor de toewijzing van de gerechtelijke bijstand de grenzen aantonen van de politieke keuze die het ontwerp maakt tussen de regeling voor de gerechtelijke bemiddelaars en dat voor de vrijwillige bemiddelaars.


46. recommande aux États membres d'améliorer la mise en œuvre des dispositions des chapitres IV (Coopération internationale) et V (Recouvrement d'avoirs) de la CNUCC, en particulier de renforcer l'efficacité de l'entraide judiciaire demandée par les pays tiers, notamment en interprétant la législation nationale de manière à faciliter l'assistance requise et en dissociant la confiscation de la condamnation dans l'État demandeur aux fins de l'entraide judiciaire et en octroyant à leurs systèmes judiciaires les moyens humains et financie ...[+++]

46. beveelt de lidstaten aan de uitvoering te verbeteren van de hoofdstukken IV (Internationale Samenwerking) en V (Ontneming van vermogensbestanddelen) van het UNCAC, vooral om de wederzijdse, door derde landen gevraagde rechtshulp efficiënter te maken, met name door een zodanige interpretatie van de nationale wetgeving die de gevraagde hulp vergemakkelijkt en door in de verzoekende staat confiscatie los te koppelen van veroordeling, ten behoeve van de verlening van wederzijdse rechtshulp, en door voldoende personele en financiële middelen voor hun rechtsstelsels ter beschikking te stellen, zodat zij de dossiers correct en snel kunnen behandelen; dringt er bij de EU op aan prioriteit te geven aan deze kwestie die van groot belang is in de ...[+++]


Les montants de ces indemnités ayant fortement augmenté au 1er janvier 2008 par rapport aux anciens montants, les conséquences de cette réglementation sont de nature telle, selon la cour du travail de Bruxelles, que le régime d'assistance judiciaire des syndicats risque de s'en trouver mis à mal.

Doordat de bedragen van de rechtsplegingvergoeding in vergelijking met de vroegere bedragen op 1 januari 2008 drastisch werden verhoogd, zijn de gevolgen van deze regeling volgens het arbeidshof van Brussel van die aard dat het het syndicaal rechtsbijstandstelsel dreigt scheef te trekken.


Si un plaideur résidant dans un pays où l'assurance n'est pas habituelle est impliqué dans un litige dans un pays où celle-ci est normale, il risque soit que le régime d'assistance judiciaire obligatoire dans ce pays ait été démantelé soit qu'une assistance judiciaire ne puisse lui être accordée que si, conformément aux critères du pays d'accueil, il était raisonnable qu'il ne soit pas couvert par une police d'assurance contre les frais de justice dans les circonstances données.

Indien iemand die verblijft in een land waar rechtsbijstandverzekering niet gebruikelijk is, betrokken is bij een procedure in een land waar dat wel het geval is, loopt hij het risico dat de wettelijke rechtsbijstandregeling in dat land grotendeels is ontmanteld, dan wel dat hij alleen rechtsbijstand kan verkijgen wanneer het volgens de criteria van het betrokken land redelijk was dat hij onder de desbetreffende omstandigheden geen rechtsbijstandverzekering had.


De façon générale, les régimes d'assistance judiciaire sont nationaux, en ce sens que l'assistance n'est accordée que pour les procédures se déroulant dans cet État (il y a certaines exceptions limitées à cette règle en Scandinavie mais uniquement dans certains cas spéciaux de garde d'enfants transfrontière par exemple).

Het uitgangspunt is dat de rechtsbijstandsystemen van de lidstaten in het algemeen territoriaal van aard zijn, in die zin dat rechtsbijstand alleen wordt toegekend voor procedures in de betrokken lidstaat (in Scandinavië zijn enkele kleine uitzonderingen op die regel, maar alleen in speciale gevallen, zoals bij grensoverschrijdende voogdij over kinderen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime d'assistance judiciaire ->

Date index: 2024-04-01
w