Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre à un régime douanier
Assigner à un régime douanier
Déclarer pour un régime douanier
Dédouanement
Placement sous un régime douanier
Placer sous un régime douanier
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Régime douanier
Régime douanier communautaire
Régime douanier d'exportation
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Régime douanier suspensif
Régime douanier économique
Traitement douanier

Traduction de «régime douanier de l'ue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

EU-douanestelsel [ douanestelsel van de Europese Unie | gemeenschappelijke douaneregeling ]


admettre à un régime douanier | assigner à un régime douanier | déclarer pour un régime douanier | placer sous un régime douanier

douaneprocedure afhandelen | onder een douaneregeling plaatsen


régime douanier suspensif [ régime douanier économique ]

douaneregeling [ economische douaneregeling ]


régime douanier économique | régime douanier suspensif

douaneregeling | douanewetgeving




dédouanement | régime douanier | traitement douanier

douanebehandeling | inklaring | uitklaring






placement sous un régime douanier

plaatsen onder een douaneregeling


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23 MARS 2016. - Arrêté ministériel fixant la date d'application de la première étape de mise en oeuvre de l'arrêté royal déterminant les régimes douaniers et les modalités d'application de la représentation directe et indirecte Le Ministre des Finances, Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 juillet 1977, l'article 10/2, inséré par la loi du 12 mai 2014; Vu l'arrêté royal du 13 mars 2016 déterminant les régimes douaniers et les modalités d'application de la représentation directe et indirecte, l'article 2; Vu la proposition du Conseil des douanes de l'Union belgo-luxem ...[+++]

23 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de datum van toepassing van de eerste stap in toepassing van het koninklijk besluit tot vaststelling van de douaneregelingen en de modaliteiten waaronder de directe en indirecte vertegenwoordiging kunnen worden toegepast De Minister van Financiën, Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op 18 juli 1977, artikel 10/2, ingevoegd bij de wet van 12 mei 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2016 tot vaststelling van de douaneregelingen en de mod ...[+++]


Article 1. La première étape, en application de l'article 2 de l'arrêté royal du 13 mars 2016 déterminant les régimes douaniers et les modalités d'application de la représentation directe et indirecte, concerne : les régimes douaniers, tels que définis à l'article 1er, 7°, a) et c) à h), de la loi générale sur les douanes et accises et uniquement dans la procédure normale visée à l'article 62 du Règlement n° 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire.

Artikel 1. De eerste stap, in toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 maart 2016 tot vaststelling van de douaneregelingen en de modaliteiten waaronder de directe en indirecte vertegenwoordiging kunnen worden toegepast, betreft : de douaneregelingen, zoals bepaald in artikel 1, 7°, a) en c) tot h), van de algemene wet inzake douane en accijnzen en uitsluitend in de normale procedure bedoeld in artikel 62 van Verordening nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek.


La représentation indirecte et la représentation directe peuvent également être appliquées pour les formalités douanières relatives à l'importation ayant trait à l'introduction : -des déclarations sommaires visées à l'article 36bis du Règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire et des déclarations de placement sous les régimes douaniers visés à l'article 4, alinéa 16, lettre a), c) à f) du même règlement; - des déclarations sommaires de dépôt temporaire visées à l'article 186, § 1 du Règlement (CEE) n° 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certai ...[+++]

De indirecte vertegenwoordiging en de directe vertegenwoordiging kunnen eveneens worden toegepast voor de douaneformaliteiten met betrekking tot invoer die verband houden met het indienen van : -summiere aangiften bedoeld in artikel 36bis van de Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek van 12 oktober 1992 en aangiften tot plaatsing onder de douaneregelingen bedoeld in artikel 4, lid 16, letters a, c tot f, van dezelfde verordening; - de summiere aangiften voor tijdelijke opslag bedoeld in artikel 186, lid 1, van de Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdend ...[+++]


13 MARS 2016. - Arrêté royal déterminant les régimes douaniers et les modalités d'application de la représentation directe et indirecte RAPPORT AU ROI

13 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de douaneregelingen en de modaliteiten waaronder de directe en indirecte vertegenwoordiging kunnen worden toegepast VERSLAG AAN DE KONING


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai l'honneur de présenter à Votre Majesté le projet d'arrêté royal déterminant les régimes douaniers et les modalités d'application de la représentation directe et indirecte.

Ik heb de eer aan Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling van de douaneregelingen en de modaliteiten waaronder de directe en indirecte vertegenwoordiging kunnen worden toegepast voor te leggen.


Les pièces de rechange qui ont été remplacées doivent également être emportées ou bien mises sous régime douanier de destruction ou tout autre régime déterminé par la législation douanière de la Partie Contractante sur le territoire de laquelle le régime douanier est changé à l'égard de ces pièces de rechange.

De wisselstukken die vervangen werden moeten eveneens meegenomen worden, ofwel onder douaneregime voor vernietiging geplaatst worden of eender welk ander regime bepaald door de douanereglementering van de Overeenkomstsluitende Partij op wiens grondgebied het douaneregime betreffende deze wisselstukken is gewijzigd.


Les pièces de rechange qui ont été remplacées doivent également être emportées ou bien mises sous régime douanier de destruction ou tout autre régime déterminé par la législation douanière de la Partie Contractante sur le territoire de laquelle le régime douanier est changé à l'égard de ces pièces de rechange.

De wisselstukken die vervangen werden moeten eveneens meegenomen worden, ofwel onder douaneregime voor vernietiging geplaatst worden of eender welk ander regime bepaald door de douanereglementering van de Overeenkomstsluitende Partij op wiens grondgebied het douaneregime betreffende deze wisselstukken is gewijzigd.


L'efficacité de régimes douaniers étant amoindrie par les contraintes de capacité, la mise en oeuvre de l'accord de commerce, de développement et de coopération conclu entre l'UE et l'Afrique du Sud pourrait avoir de lourdes conséquences pour les pays de la SADC voisins de l'Afrique du Sud.

In het licht van de capaciteitsbeperkingen waardoor de effectieve uitvoering van douaneregelingen wordt belemmerd, zou de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst inzake ontwikkelingssamenwerking tussen de EU en Zuid-Afrika belangrijke gevolgen kunnen hebben voor de SADC-buurlanden van Zuid-Afrika.


À noter que la ligne rouge non négociable pour la Corée à savoir le maintien dans l'Accord d'une clause de « duty drawback » (régime douanier qui permet, lors de l'exportation de marchandises, d'obtenir la restitution — totale ou partielle — des droits et taxes à l'importation qui ont frappé, soit ces marchandises, soit les produits contenus dans les marchandises exportées) est assorti d'un mécanisme de limitation de la restitution à un plafond de 5 % et ceci de manière permanente dès que deux conditions cumulatives sont remplies (augmentation significative des intrants en Corée en provenance de Chine et du Japon et ...[+++]

Het is zaak te vermelden dat het behoud in de Overeenkomst van een « duty drawback » clausule (douanestelsel dat op het ogenblik van de uitvoer van de goederen de — volledige of gedeeltelijke — teruggave toelaat van de invoerrechten en -belastingen die werden geheven op de uitgevoerde goederen of op de producten die een onderdeel zijn van deze goederen) voor Korea een punt is waarover niet te onderhandelen valt. Deze clausule is gekoppeld aan een mechanisme voor de beperking van de teruggave tot maximaal 5 %, en wel op permanente wijze zodra twee voorwaarden tegelijk zijn vervuld (aanzienlijke verhoging van de invoer in Korea vanuit Chin ...[+++]


À noter que la ligne rouge non négociable pour la Corée à savoir le maintien dans l'Accord d'une clause de « duty drawback » (régime douanier qui permet, lors de l'exportation de marchandises, d'obtenir la restitution — totale ou partielle — des droits et taxes à l'importation qui ont frappé, soit ces marchandises, soit les produits contenus dans les marchandises exportées) est assorti d'un mécanisme de limitation de la restitution à un plafond de 5 % et ceci de manière permanente dès que deux conditions cumulatives sont remplies (augmentation significative des intrants en Corée en provenance de Chine et du Japon et ...[+++]

Het is zaak te vermelden dat het behoud in de Overeenkomst van een « duty drawback » clausule (douanestelsel dat op het ogenblik van de uitvoer van de goederen de — volledige of gedeeltelijke — teruggave toelaat van de invoerrechten en -belastingen die werden geheven op de uitgevoerde goederen of op de producten die een onderdeel zijn van deze goederen) voor Korea een punt is waarover niet te onderhandelen valt. Deze clausule is gekoppeld aan een mechanisme voor de beperking van de teruggave tot maximaal 5 %, en wel op permanente wijze zodra twee voorwaarden tegelijk zijn vervuld (aanzienlijke verhoging van de invoer in Korea vanuit Chin ...[+++]


w