Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge fiscale
Fiscalité
Harmonisation des régimes d'imposition des sociétés
Imposition
Régime d'imposition
Régime fiscal
Régime particulier d'imposition
Régime simplifié d'imposition
Système fiscal
Taxation

Vertaling van "régimes suisses d'imposition " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
harmonisation des régimes d'imposition des sociétés

harmonisatie van de stelsels van vennootschapsbelasting




Comité pour la mise en oeuvre du régime de répartition et de gestion des autorisations allouées à la Communauté pour les poids lourds circulant en Suisse | Comité pour la répartition des autorisations pour les poids lourds circulant en Suisse

Comité inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen | Comité voor de uitvoering van de regeling voor de verdeling en het beheer van de aan de Gemeenschap toegekende vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen


fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]

fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]


régime simplifié d'imposition

vereenvoudigde belastingregeling


régime particulier d'imposition

bijzondere regeling van belastingheffing


régime particulier d'imposition de la marge bénéficiaire

bijzondere regeling van belastingheffing over de winstmarge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne a déjà déterminé, en 2007, que certains régimes suisses d'imposition des sociétés étaient incompatibles avec l'accord UE-Suisse de 1972 (décision C(2007)411 final, notamment les régimes fiscaux cantonaux tels que les régimes spéciaux institués en faveur des sociétés holding, des sociétés d'administration et des sociétés mixtes).

De Europese Commissie is reeds in 2007 tot de bevinding gekomen dat sommige Zwitserse vennootschapsbelastingregelingen onverenigbaar zijn met de Overeenkomst tussen de EU en Zwitserland van 1972 (Besluit C(2007)411 final), met name kantonnale belastingregelingen zoals die voor holdings, beheermaatschappijen en gemengde maatschappijen).


« L'article 15, § 3, de la Convention préventive de double imposition signée entre la Belgique et la Suisse le 28 août 1978, signée à Berne et approuvée par la loi du 2 septembre 1980 (M.B. 14 octobre 1980) viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution et le principe général de sécurité juridique en ce qu'il ne prévoit pas le même régime stable et sécurisé d'exonération des rémunérations liées au trafic international d'u ...[+++]

« Schendt artikel 15, § 3, van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, ondertekend tussen België en Zwitserland op 28 augustus 1978 te Bern en goedgekeurd bij de wet van 2 september 1980 (B.S. 14 oktober 1980) de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet en het algemeen beginsel van rechtszekerheid in zoverre het niet voorziet in dezelfde stabiele en beveiligde regeling van vrijstelling van de aan internationaal verkeer verbonden beloningen van een internationaal vrachtwagenbestuurder, Belgische inwoner, met een arbeidsovereenkomst met een werkgever wiens plaats van werkelijke leiding zich in het Groothertogdom Luxemburg b ...[+++]


Les rescrits fiscaux jouent un rôle important dans le système fiscal suisse et peuvent être utilisés pour obtenir une exonération fiscale pour les entreprises nouvelles ou relocalisées, pour préciser le statut fiscal en ce qui concerne l'application des régimes cantonaux spéciaux, pour convenir de taux minimaux d'imposition dans le respect des dispositions des accords sur la double imposition ou pour définir les détails des avis d' ...[+++]

Fiscale rulings spelen een belangrijke rol in het Zwitserse belastingstelsel. Ze kunnen worden gebruikt om een vrijstelling te krijgen voor een pas opgericht of een verplaatst bedrijf, om de fiscale status met betrekking tot de toepassing van speciale kantonnale regelingen te verduidelijken, om overeenkomstig dubbelebelastingverdragen minimale belastingtarieven af te spreken, of om overeenstemming te bereiken over details van belastingaanslagen.


Les questions adressées aux représentants des ONG visent à déterminer si la réforme suisse de l'imposition des entreprises III (RIE III) qui est envisagée résoudra le problème des pratiques fiscales dommageables, mais aussi quelles sont ses chances et le calendrier de mise en œuvre. Elles portent également sur les modalités du nouveau régime fiscal suisse favorable aux brevets qui est envisagé et le rôle des cantons dans l'application de la réforme fiscale.

De vragen aan de vertegenwoordigers van de ngo's gaan vooral over de vraag of de hervorming van de Zwitserse bedrijfsbelastingen III (CTR3) het probleem van schadelijke belastingpraktijken zal oplossen, de kans op welslagen en het tijdschema voor de uitvoering ervan, de opzet van de geplande nieuwe Zwitserse octrooiboxregeling, en de rol van de kantons bij de uitvoering van de belastinghervorming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, en 2014, l'Union européenne et la Suisse ont signé une déclaration conjointe sur l'imposition des sociétés, par laquelle la Suisse s'est engagée à abolir les régimes fiscaux cantonaux et fédéraux.

In 2014 hebben de EU en Zwitserland uiteindelijk een gezamenlijke verklaring over bedrijfsbelastingen ondertekend, waarin werd beloofd dat kantonnale en federale regelingen zouden worden afgeschaft.


Présentation de l'analyse par la délégation de l'Union de la politique fiscale suisse et en particulier de l'utilisation des régimes cantonaux d'imposition des sociétés, y compris les pratiques et politiques de rescrits fiscaux dans les différentes cantons suisses

Presentatie over de analyse van het Zwitserse belastingbeleid door de EU-delegatie, meer bepaald over het gebruik van de kantonnale vennootschapsbelastingregelingen, met inbegrip van de rulings en het beleid in de verschillende Zwitserse kantons


36. Le Conseil salue les discussions actuellement menées par la Suisse concernant la suppression de certains régimes cantonaux suisses d'imposition des sociétés, qui créent une distorsion inacceptable de la concurrence entre l'UE et la Suisse et présentent les caractéristiques d'une aide d'État.

De Raad is verheugd over de huidige discussie in Zwitserland over de opheffing van bepaalde Zwitserse kantonale belastingregelingen, die leiden tot onaanvaardbare concurrentieverstoring tussen de EU en Zwitserland en kenmerken van staatssteun vertonen.


Le présent avis vise à attirer l'attention sur les modifications relatives au régime fiscal applicable dans l'Etat de la source aux dividendes, intérêts et redevances qu'entraînent les dispositions de l'article 15 de l'accord précité par rapport aux dispositions de la Convention belgo-suisse du 28 août 1978 en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (loi d'approbation du 2.09.1980, Moniteur belge du 14.10.1980).

Dit bericht strekt ertoe de aandacht te vestigen op de wijzigingen die uit de bepalingen van artikel 15 van de laatstbedoelde overeenkomst voortvloeien met betrekking tot het belastingstelsel van dividenden, interest en royalty's in de bronstaat ten opzichte van de bepalingen van de Belgisch-Zwitserse Overeenkomst van 28 augustus 1978 tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen (goedkeuringswet van 2.09.1980, Belgisch Staatsblad 14.10.1980).


Le régime prévu par la Convention belgo-suisse pour l'imposition dans l'Etat de la source des dividendes, intérêts et redevances est brièvement résumé ci-après :

Dat Belgisch-Zwitserse belastingverdrag voorziet op het gebied van de belastingheffing van dividenden, interest en royalty's in de bronstaat beknopt samengevat in volgende regeling :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régimes suisses d'imposition ->

Date index: 2024-05-11
w