Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réglant tout d'abord " (Frans → Nederlands) :

L'intervenante estime préférable de sérier les problèmes, en réglant tout d'abord sans retard la question soulevée par la proposition de loi, qui est très précise et concrète.

Spreekster verkiest de problemen een voor een aan te pakken en eerst en onverwijld de aangelegenheid te regelen die het wetsvoorstel op een zeer precieze en concrete manier aanvoert.


L'intervenante estime préférable de sérier les problèmes, en réglant tout d'abord sans retard la question soulevée par la proposition de loi, qui est très précise et concrète.

Spreekster verkiest de problemen een voor een aan te pakken en eerst en onverwijld de aangelegenheid te regelen die het wetsvoorstel op een zeer precieze en concrete manier aanvoert.


Il convient tout d’abord de signaler que la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes relève de la compétence du Ministre de la Justice.

Vooreerst dient te worden opgemerkt dat de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens behoort tot de bevoegdheid van de minister van Justitie.


36. se félicite du dialogue politique direct que le gouvernement turc a récemment noué avec Abdullah Öcalan; estime qu'une démarche de négociations a été engagée, laquelle pourrait déboucher sur un accord historique réglant de manière pacifique et démocratique le conflit kurde; encourage, par conséquent, les parties au conflit à convertir dès que possible les pourparlers en négociations structurées; souligne le rôle constructif que l'ensemble des partis politiques, des médias et de la société civile doivent jouer en Turquie pour que le processus de paix aboutisse, et salue le s ...[+++]

36. is tevreden met de rechtstreekse politieke dialoog die de Turkse regering recentelijk is aangegaan met Abdullah Öcalan; is van oordeel dat dit een perspectief biedt op onderhandelingen die zouden kunnen leiden tot een historisch akkoord waarmee de Koerdische kwestie op vreedzame en democratische wijze wordt opgelost; moedigt de partijen in het conflict derhalve aan om deze gesprekken zo spoedig mogelijk om te vormen tot gestructureerde onderhandelingen; onderstreept het feit dat het vredesproces alleen kan slagen, als alle politieke partijen, de media en het maatschappelijk middenveld in Turkije een constructieve rol spelen, en is ...[+++]


La Cour rappelle tout d'abord que c'est afin de donner suite à ses arrêts précités que le législateur a substitué aux arrêtés du 24 juillet 1997 les lois du 25 mai 2000 - dont celle réglant la mise en disponibilité -, la rétroactivité de ces lois trouvant sa justification dans le souci d'éviter une insécurité juridique ainsi que d'atteindre d'autres objectifs d'intérêt général, exposés au B.10.

Het Hof herinnert in de eerste plaats eraan dat het was om zich te richten naar zijn voormelde arresten dat de wetgever de besluiten van 24 juli 1997 heeft vervangen door de wetten van 25 mei 2000 - waaronder de wet die de indisponibiliteitstelling regelt -, waarbij de terugwerkende kracht van die wetten werd verantwoord vanuit de bekommernis rechtsonzekerheid te voorkomen en andere doelstellingen van algemeen belang, die zijn toegelicht in B.10, te bereiken.


25. approuve tout d'abord les décisions du Conseil du 14 février 2000 mettant en place le Comité politique et de sécurité intérimaire ainsi que l'organe militaire intérimaire, et réglant le détachement d'experts nationaux dans le domaine militaire auprès du Secrétariat général du Conseil;

25. verwelkomt de besluiten van de Raad van 14 februari 2000 tot oprichting van een tijdelijk politiek en veiligheidscomité en een tijdelijk militair orgaan, waarbij tevens een regeling werd getroffen voor de detachering van nationale militaire experts bij het secretariaat-generaal van de Raad;


24. approuve tout d'abord les décisions du Conseil du 14 février 2000 mettant en place le Comité politique et de sécurité intérimaire ainsi que l'organe militaire intérimaire et réglant le détachement d'experts nationaux dans le domaine militaire auprès du Secrétariat général du Conseil;

24. verwelkomt de besluiten van de Raad van 14 februari 2000 tot oprichting van een tijdelijk politiek en veiligheidscomité en een tijdelijk militair orgaan, waarbij tevens een regeling werd getroffen voor de detachering van nationale militaire experts bij het secretariaat‑generaal van de Raad;


- Je signale tout d'abord que la plupart des armuriers ne se posent pas beaucoup de questions concernant le nouvel arrêté royal réglant leur statut.

- Ik wil allereerst signaleren dat de meeste wapenhandelaars niet veel vragen hebben bij het nieuwe koninklijk besluit tot regeling van hun statuut.


Il convient tout d'abord de signaler que la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes relève de la compétence du ministre de la Justice.

Het is in deze van belang op te merken dat de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens behoort tot de bevoegdheid van de minister van Justitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglant tout d'abord ->

Date index: 2021-01-14
w