Les autorités publiques qui prennent des arrêtés réglementaires et concluent des contrats ainsi que toutes les instances qui adoptent des règlements pouvant avoir dans les matières visées à l'article 3 une incidence sur un aspect quelconque de la vie des personnes âgées sont tenues, sous peine d'annulation de la décision en question, de solliciter au préalable et par écrit l'avis du Comité au sujet de la modification des modalités selon lesquelles les services sont fournis.
De openbare overheden, bij het uitvaardigen van reglementaire besluiten en het afsluiten van contracten, en alle instanties, bij het treffen van reglementen die, in de in artikel 3 bedoelde aangelegenheden, een weerslag kunnen hebben op welkdaning aspect van het leven van ouderen, zijn er, op straffe van nietigheid van de beslissing, toe gehouden voorafgaandelijk schriftelijk het advies van het Comité in te winnen ten aanzien van de wijziging in de modaliteiten van de dienstverlening.