Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuster
Instauration
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Instauration progressive
Mettre au point
Mettre en position
Positionner
Régler
Régler des bicyclettes
Régler des vélos
Régler la durée d’un cycle de presse
Régler la position de
Régler un arbre porte-lames
Rétablissement de la paix

Traduction de «régler l'instauration » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine


régler des bicyclettes | régler des vélos

fietsen afstellen


ajuster | mettre au point | mettre en position | positionner | régler | régler la position de

afstellen | instellen


instauration progressive

geleidelijke invoering | infasering


programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international

Actieprogramma inzake de vestiging van een nieuwe internationale economische orde


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]






régler la durée d’un cycle de presse

duur van de drukcyclus instellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Un réel espace de justice constitue le complément naturel d'une liberté de circulation effective, par l'instauration d'une sécurité juridique pour appuyer les transactions transfrontalières et régler les difficultés juridiques transfrontalières liées à des situations personnelles et familiales.

* Een ruimte van rechtvaardigheid is een vanzelfsprekende aanvulling op daadwerkelijke vrijheid van verkeer door de verschaffing van rechtszekerheid bij grensoverschrijdende transacties en bij persoonlijke of familiale grensoverschrijdende juridische problemen.


Le présent règlement a pour objet d'instaurer, en exécution de l'article 8 de la convention collective de travail des 8 février et 8 novembre 2007, un régime de prestations de solidarité en faveur des participants qui répondent aux conditions d'affiliation déterminées à l'article 3, de déterminer les droits et obligations de l'organisateur, des entreprises et des participants en la matière et de régler par ailleurs leurs relations avec l'organisme de pension et la personne morale chargée de l'exécution de l'engagement de solidarité.

Het huidig reglement heeft als doel, in uitvoering van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari en 8 november 2007, een stelsel van solidariteitsprestaties in te voeren ten gunste van de deelnemers die voldoen aan de aansluitingsvoorwaarden zoals bepaald in artikel 3, de daaruit voortvloeiende rechten en plichten van de inrichter, de ondernemingen en de deelnemers vast te leggen en hun relaties met de pensioeninstelling en de rechtspersoon belast met de uitvoering van de solidariteitstoezegging te regelen.


Proposition de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone en vue de régler l'instauration d'incompatibilités supplémentaires pour les membres du Parlement de la Communauté germanophone (de M. Bert Anciaux et consorts), n 6-244/1 et 2.

Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap teneinde de invoering van bijkomende onverenigbaarheden voor de leden van de Duitstalige Gemeenschap te regelen (van de heer Bert Anciaux c.s.), nrs. 6-244/1 en 2.


Proposition de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone en vue de régler l'instauration d'incompatibilités supplémentaires pour les membres du Parlement de la Communauté germanophone (de M. Bert Anciaux et consorts), n 6-244/1.

Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap teneinde de invoering van bijkomende onverenigbaarheden voor de leden van de Duitstalige Gemeenschap te regelen (van de heer Bert Anciaux c.s.), nr. 6-244/1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Proposition de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone en vue de régler l'instauration d'incompatibilités supplémentaires pour les membres du Parlement de la Communauté germanophone

Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap teneinde de invoering van bijkomende onverenigbaarheden voor de leden van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap te regelen


Certes, le problème de l'égalité des droits reste posé, mais des pays voisins ont instauré un délai relativement important pour régler ce problème; on parle de 2010 et de 2012.

Het probleem van de gelijkheid van rechten blijft weliswaar overeind maar in buurlanden is een relatief lange termijn ingevoerd om dit probleem te regelen; er wordt gesproken van 2010 en 2012.


­ des modifications ont été apportées à la loi du 8 mars 1999 instaurant un conseil consultatif de la magistrature en vue de régler le problème de représentation des magistrats du ministère public près la Cour de cassation (article 16);

­ er werden wijzigingen aangebracht in de wet van 8 maart 1999 tot instelling van een adviesraad van de magistratuur, teneinde het probleem van de vertegenwoordiging van de magistraten van het openbaar ministerie bij het Hof van Cassatie te regelen (artikel 16);


L'Accord instaure une juridiction unifiée du brevet (ci-après dénommée « l'UPC »), qui sera compétente pour régler les litiges portant sur la validité des brevets européens classiques comme des brevets européens à effet unitaire, et sur les infractions à ces derniers.

De Overeenkomst richt een eengemaakt octrooigerecht (hierna « het UPC ») op dat bevoegd zal zijn inzake geschillen betreffende de geldigheid van en inbreuk op zowel de klassieke Europese octrooien als de Europese octrooien met eenheidswerking.


­ des modifications ont été apportées à la loi du 8 mars 1999 instaurant un conseil consultatif de la magistrature en vue de régler le problème de représentation des magistrats du ministère public près la Cour de cassation (article 16);

­ er werden wijzigingen aangebracht in de wet van 8 maart 1999 tot instelling van een adviesraad van de magistratuur, teneinde het probleem van de vertegenwoordiging van de magistraten van het openbaar ministerie bij het Hof van Cassatie te regelen (artikel 16);


À côté de la proposition de loi portant établissement de la filiation du co-parent (Doc. 5-2445), M. Swennen a déposé une proposition modifiant le Code civil en vue de régler l'établissement de la co-maternité lesbienne (Doc. 5-399), et Mme Van Hoof, une proposition de loi modifiant le Code civil en ce qui concerne l'instauration d'un statut de co-parent (Doc. 5-2483).

Los van het wetsvoorstel houdende vaststelling van de afstamming van de meeouder (Stuk 5-2445), heeft de heer Swennen een voorstel ingediend tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, ter regeling van de vaststelling van het lesbisch meemoederschap (Stuk 5-399). Daarnaast diende mevrouw Van Hoof een wetsvoorstel in tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat de invoering van een statuut voor meeouders betreft (Stuk 5-2483).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régler l'instauration ->

Date index: 2024-07-08
w