Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord à l'amiable
Amiable
Chambre de règlement à l'amiable
Régler des bicyclettes
Régler des vélos
Régler la durée d’un cycle de presse
Régler un arbre porte-lames
Séparation amiable
Séparation à l'amiable
Vente amiable
Vente à l'amiable
à l'amiable

Vertaling van "régler à l'amiable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
séparation à l'amiable | séparation amiable

minnelijke scheiding






régler des bicyclettes | régler des vélos

fietsen afstellen


régler la durée d’un cycle de presse

duur van de drukcyclus instellen




chambre de règlement à l'amiable

kamer voor minnelijke schikking




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 21 Règlement des différends Les autorités compétentes des deux Parties contractantes s'efforcent de régler à l'amiable les différends résultant de l'interprétation ou de la mise en oeuvre de la présente Convention.

Artikel 21 Regeling van geschillen De bevoegde autoriteiten van beide overeenkomstsluitende Partijen zullen trachten de geschillen ingevolge de interpretatie of de uitvoering van deze Overeenkomst vriendschappelijk op te lossen.


...clarations de sinistre; régler à l'amiable toutes indemnités qui pourront être dues ou nommer tout expert à cette fin; recevoir toutes indemnités; o passer tous marchés et contrats pour l'entretien du logement/de l'immeuble, son éclairage, l'abonnement aux eaux, au gaz et à l'électricité, et pour tous autres objets; renouveler ou résilier ceux existant à ce jour, payer tout ce qui pourrait être dû de ce fait; o faire toutes demandes en dégrèvement ou en déduction de taxes et contributions, présenter à cet effet toutes requêtes et pétitions; recevoir toutes sommes restituées; o recevoir tous loyers échus ou à échoir, et toutes s ...[+++]

...premies en bijdragen te betalen; alle aangiftes van schade te doen; alle verschuldigde vergoedingen in minnelijke schikking te regelen of hiertoe een expert aan te duiden; alle vergoedingen te innen; o alle opdrachten en contracten af te sluiten voor het onderhoud van de woning of van het gebouw, voor de verlichting, het abonnement voor water, gas en elektriciteit en voor alle andere voorwerpen; alle thans bestaande opdrachten en contracten te hernieuwen of op te zeggen en alles te betalen wat hieruit zou voortvloeien; o alle aanvragen in te dienen met het oog op belastingverlichting of -aftrek, alle verzoeken hiertoe voor te le ...[+++]


ARTICLE 12 Procédure amiable 1. En cas de difficultés ou de doutes entre les Parties contractantes au sujet de l'application ou de l'interprétation de l'Accord, les autorités compétentes s'efforcent de régler la question par voie d'accord amiable.

ARTIKEL 12 Regeling voor onderling overleg 1. Wanneer er tussen de overeenkomstsluitende Partijen moeilijkheden of twijfelpunten mochten rijzen met be trekking tot de interpretatie of de toepassing van het Akkoord, trachten de bevoegde autoriteiten de aangelegenheid in onderlinge overeenstemming op te lossen.


ARTICLE 10 PROCEDURE AMIABLE 1. En cas de difficultés ou de doutes entre les Parties contractantes au sujet de l'application ou de l'interprétation du présent Accord, les autorités compétentes s'efforcent de régler la question par voie d'accord amiable.

ARTIKEL 10 REGELING VOOR ONDERLING OVERLEG 1. Wanneer er tussen de overeenkomstsluitende Partijen moeilijkheden of twijfelpunten mochten rijzen met betrekking tot de interpretatie of de toepassing van dit Akkoord trachten de bevoegde autoriteiten de aangelegenheid in onderlinge overeenstemming op te lossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 13 Procédure amiable 1. En cas de difficultés ou de doutes entre les Parties au sujet de l'application ou de l'interprétation du présent Accord, les autorités compétentes s'efforcent de régler la question par voie d'accord amiable.

Artikel 13 Regeling voor onderling overleg 1. Wanneer er tussen de Partijen moeilijkheden of twijfelpunten mochten rijzen met betrekking tot de interpretatie of de toepassing van dit Akkoord trachten de bevoegde autoriteiten de aangelegenheid in onderlinge overeenstemming op te lossen.


En cas de constatation de pratiques commerciales illégales commises par des entreprises établies au sein de l’Union européenne, l’Inspection économique demande à l’autorité compétente territorialement d’intervenir afin de faire cesser l’infraction, tandis que les consommateurs sont invités à s’adresser au Centre européen des consommateurs pour tenter de régler leur litige contractuel à l’amiable.

De helft van deze betroffen ondernemingen die niet in België zijn gevestigd. Indien oneerlijke handelspraktijken worden vastgesteld, verricht door ondernemingen gevestigd binnen de Europese Unie, vraagt de Economische Inspectie enerzijds aan de territoriaal bevoegde autoriteit om tussen te komen zodanig dat de inbreuk stopgezet kan worden en anderzijds worden de consumenten uitgenodigd om zich te wenden tot het Europees Centrum voor de Consument waar getracht wordt het contractuele conflict op een vriendschappelijke manier op te lossen.


Si le refus de l’hébergeur de supprimer les données de l’utilisateur concerne des données relatives à la vie privée de l’utilisateur, il peut également s’adresser gratuitement à la Commission pour la protection de la vie privée qui procèdera aux vérifications nécessaires, tentera de régler l’affaire à l’amiable et dénoncera éventuellement l’infraction auprès du Procureur du Roi.

Indien de weigering van de hoster tot het verwijderen van de gegevens van de gebruiker betrekking heeft op de persoonlijke levenssfeer van de gebruiker, kan hij zich eveneens gratis richten tot de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer, die de zaak zal onderzoeken, trachten te bemiddelen, het geschil in der minne op te lossen en eventueel de inbreuk zal melden bij de Procureur des Konings.


C) Intenter elle-même une action contre la société américaine ou régler l'affaire à l'amiable.

C) Zelf een rechtszaak aanspannen tegen het Amerikaanse bedrijf of de zaak in der minne regelen.


13850. Si les parties acceptent de régler le litige à l'amiable avant que la sentence ne soit rendue, le tribunal arbitral ordonne la clôture de la procédure arbitrale ou, à la requête des deux parties acceptée par le tribunal, prend acte du règlement amiable sous la forme d'une sentence d'accord.

13850. Indien de partijen, vóór de uitspraak, overeenkomen het geschil in der minne te schikken, beveelt het college van arbiters de beëindiging van de arbitrageprocedure of legt zij, indien beide partijen daarom verzoeken en het college zulks aanvaardt, de minnelijke schikking vast in de vorm van een akkoorduitspraak.


10850. Si les parties acceptent de régler le litige à l'amiable avant que la sentence ne soit rendue, le tribunal arbitral ordonne la clôture de la procédure arbitrale ou, à la requête des deux parties acceptée par le tribunal, prend acte du règlement amiable sous la forme d'une sentence d'accord.

10850. Indien de partijen, vóór de uitspraak, overeenkomen het geschil in der minne te schikken, beveelt het college van arbiters de beëindiging van de arbitrageprocedure of legt zij, indien beide partijen daarom verzoeken en het college zulks aanvaardt, de minnelijke schikking vast in de vorm van een akkoorduitspraak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régler à l'amiable ->

Date index: 2023-10-30
w