7. invite la Commission à prendre des mesures pour éliminer la fragmentation et les distorsions du marché, en cessant d'accorder des subventions directes et indirectes en faveur des combustibles fossiles et en me
ttant un terme à la régulation des prix de l'énergie exigés des consommateurs; invite la Commission, à cette fin, à examiner la conformité, par rapport aux traités, de lois de certains États membres qui, en raison de l'attribution de droits exclusifs, placent les fournisseurs dans une situation de monopole, ce qui limite la concurrence et entraîne une hausse des prix à la consommation; insiste sur la nécessité de rendre progres
...[+++]sivement plus cohérent l'ensemble des systèmes de soutien à l'utilisation des sources d'énergie renouvelables dans les États membres et de favoriser la mise en place de mécanismes portant sur les capacités, qui soient efficaces au niveau transfrontalier; souligne, à cette fin, qu'il convient d'examiner de près les mesures qui pourraient s'avérer utiles et nécessaires pour maintenir la capacité; 7. verzoekt de Commissie maatregelen te nemen om de versnippering en de verstoringen van de markt uit de weg te ruimen, door stopzetting van directe en indirecte subsidies voor fossiele brandstoffen
en afschaffing van gereguleerde energieprijzen voor de consument; verzoekt de Commissie met het oog hierop na te gaan of de in een aantal lidstaten vigerende wetgeving – waardoor exclusieve rechten worden verleend en aldus dienstverlenersmonopolies worden gecreëerd, hetgeen leidt tot minder concurrentie en hogere prijzen voor de consument – wel strookt met de Verdragen; wijst op de noodzaak om geleidelijk meer samenhang in te voeren tussen
...[+++]subsidieregelingen voor de integratie van hernieuwbare energie in de lidstaten en om efficiënte capaciteitsmechanismen in grensoverschrijdend verband te bevorderen; onderstreept dat met het oog hierop grote zorgvuldigheid moet worden betracht om precies te bepalen welke capaciteitsbeschermingsmaatregelen noodzakelijk en zinvol zijn;