Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
Armement de lignes régulières
Effectuer des recherches régulières sur l'aéronautique
Garantir la propreté de l'espace bar
Liaison régulière intérieure par transbordeur
Liaison régulière par transbordeur
Maintenir la propreté de l’espace bar
Navigation de ligne
Navigation par lignes régulières
Nettoyer régulièrement l’espace bar
Préserver la propreté de l’espace bar
Sujet inquiet de son état de santé
Transport maritime de ligne
Transports maritimes réguliers
UCS
Union des scientifiques inquiets
Utiliser des expressions régulières

Vertaling van "régulières s'inquiète " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Vereniging van Bezorgde Geleerden


Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)

persoon met angst voor kwaal, bij wie geen diagnose is gesteld


Affection non prouvée Bien-portant inquiet

gevreesde aandoening niet aangetoond | probleem is normale situatie | worried well


armement de lignes régulières | navigation de ligne | navigation par lignes régulières | transport maritime de ligne | transports maritimes réguliers

lijnvaart


liaison régulière intérieure par transbordeur | liaison régulière par transbordeur

regelmatige veerverbinding


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.


utiliser des expressions régulières

gegenereerde tekenreeksen gebruiken om een taal of patroon aan te duiden | uitdrukkingen gebruiken | reguliere uitdrukkingen beheren | reguliere uitdrukkingen gebruiken


garantir la propreté de l'espace bar | nettoyer régulièrement l’espace bar | maintenir la propreté de l’espace bar | préserver la propreté de l’espace bar

ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet | de bar schoonmaken | zorgen dat de bar schoon blijft


effectuer des recherches régulières sur l'aéronautique

regelmatig luchtvaartonderzoek uitvoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le milieu hospitalier est bien souvent source de stress: pour le patient qui souffre ou est inquiet pour sa santé, mais également pour le personnel qui fait régulièrement face à des situations d'urgence ou de grande souffrance.

De ziekenhuisomgeving is heel vaak een bron van stress, zowel voor de patiënt die pijn heeft of bezorgd is om zijn gezondheid, als voor het personeel dat vaak te maken heeft met noodsituaties of ernstig lijden.


En Tunisie, les femmes présentes dans la Constituante doivent régulièrement répondre à des questions d'autres femmes qui s'inquiètent de ce qui sera prévu pour elles.

In Tunesië moeten vrouwen die deel uitmaken van de Grondwetgevende Vergadering geregeld vragen beantwoorden van andere vrouwen die zich zorgen maken over de bepalingen die over hen zullen worden ingevoerd.


Dans le cadre des études menées et de nos visites régulières dans des centres, nous continuons à capter des signaux inquiétants faisant état de conditions de vie très traumatisantes et de formes répandues de mal-être psychique grave».

Uit onderzoek en uit regelmatige bezoeken aan de centra blijven we verontrustende signalen opvangen over zware traumatiserende levensomstandigheden, en frequent voorkomende vormen van ernstig geestelijk onwelzijn».


Par ailleurs, fréquentant régulièrement les cours et tribunaux en sa qualité d'avocat, M. Englebert pense qu'il est inquiétant pour un enfant d'être confronté à l'institution judiciaire, certainement dans l'état actuel de la façon dont travaille la majorité des magistrats.

Als advocaat komt de heer Englebert regelmatig in hoven en rechtbanken en meent vanuit die ervaring dat het voor een kind verontrustend is om te worden geconfronteerd met een gerechtelijke instelling, zeker gezien de huidige manier van werken van de meeste magistraten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci étant, je ne peux que m’inquiéter des effets liés à la diminution régulière du nombre de collaborateurs résultant des diverses mesures affectant l’effectif du personnel des administrations fédérales croisant ceux liés à l’absentéisme pour maladie.

Dit gezegd zijnde, maak ik me echter wel zorgen over de gevolgen van de regelmatige inkrimpingen van het medewerkersaantal voortvloeiend uit diverse maatregelen die een ongunstige invloed hebben op het personeelsbestand van de federale overheidsdiensten, en die nog bovenop de gevolgen van het ziekteverzuim komen.


De surcroît, les partis d’opposition nous rapportent régulièrement des phénomènes inquiétants, comme par exemple la multiplication des soi-disant clubs sportifs proches du parti au pouvoir.

Bovendien melden oppositiepartijen ons regelmatig verontrustende fenomenen, zoals bijvoorbeeld de toename van zogezegde sportclubs dichtbij de partij aan de macht.


33. soutient l'approche de la Commission en ce qui concerne l'augmentation du niveau d'activité physique de la population en vue d'améliorer le vieillissement actif et en bonne santé, et rappelle que le manque d'activité physique régulière est à l'origine de nombreux problèmes de santé, et selon les données de l'OMS, est au 4 rang des facteurs de risque entraînant la mort les plus fréquents; s'inquiète du fait que la plupart des citoyens des États membres de l'Union n'atteignent pas la quantité d'activité physique recommandée;

33. steunt de aanpak van de Commissie met betrekking tot het bevorderen van meer lichaamsbeweging onder de bevolking om actief en gezond ouder worden in de hand te werken, waarbij het aantekent dat gebrek aan regelmatige lichaamsbeweging tot gezondheidsproblemen leidt die volgens de WHO de vierde risicofactor voor overlijden vormen; is verontrust over het feit dat de meeste EU-burgers de aanbevelingen voor dagelijkse lichaamsbeweging niet nakomen;


tout en se félicitant des informations fournies dans le projet de budget concernant les domaines où les effectifs ont été renforcés, notamment la gouvernance économique européenne, le marché unique ainsi que la sécurité et la justice, note avec inquiétude que des réductions d'effectifs ont été opérées au sein de la Commission dans d'autres directions générales, comme les DG Entreprises et industrie, Concurrence, Mobilité et transports, Recherche et innovation, et Eurostat, alors que celles-ci contribuent de façon substantielle à la réalisation des priorités de l'Union; s'inquiète, par ailleurs, de l'incidence néfaste qu'une réduction de ...[+++]

is tevreden met de informatie in de OB over de sectoren waar de hoeveelheid personeel is opgetrokken, bijvoorbeeld Europese economische governance, de gemeenschappelijke markt en veiligheid en justitie, maar merkt bezorgd op dat de hoeveelheid personeel in de Commissie is verlaagd in een aantal andere directoraten-generaal als Ondernemingen en industrie, Mededinging, Mobiliteit en vervoer, Onderzoek en innovatie en Eurostat, hoewel deze een aanzienlijke bijdrage leveren tot het halen van de EU-prioriteiten; is ook bezorgd over de negatieve impact die een verlaging van het aantal posten in de sectoren administratieve ondersteuning, begrotingsbeheer en fraudebestrijding kan hebben op de vlotte, ...[+++]


17. réitère son appel à la BEI de faire régulièrement un rapport sur les résultats atteints, comprenant des données précises sur les bénéficiaires finals, des rapports de synthèse sur le suivi et l'application de ses procédures internes et la réalisation des objectifs au regard des prévisions; demande que les déviations par rapport aux objectifs soient notifiées et expliquées, et que des détails soient fournis quant à la responsabilité de ses déviations; s'inquiète de l'absence de repères clairs concernant l'étalonnage des performan ...[+++]

17. herhaalt zijn oproep aan de EIB om regelmatig verslag uit te brengen over de bereikte resultaten, waaronder omvattende gegevens van de eindbegunstigden, samenvattingsverslagen over de monitoring en uitvoering van haar interne procedures, en verwezenlijkingen van doelstellingen en doelen; verzoekt dat afwijkingen van de doelen zouden worden vermeld en uitgelegd en dat informatie zou worden verstrekt over de verantwoordelijkheid voor deze afwijkingen; is bezorgd over het gebrek aan duidelijke streefcijfers en penetratiepercentages, als gevolg waarvan de effectiviteit van de leningen onduidelijk blijft;


1. relève avec satisfaction que la Cour des comptes a pu obtenir l'assurance raisonnable que les comptes annuels de l'exercice clos le 31 décembre 2004 sont fiables et que les opérations sous-jacentes sont, dans leur ensemble, légales et régulières; s'inquiète toutefois du fait que la Cour des comptes a dû exclure de cette déclaration une série de contrats conclus par l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes; invite ce dernier à prendre toutes les mesures nécessaires pour ne plus faire l'objet de critiques semblables à l'avenir;

1. is verheugd vast te kunnen stellen dat de Rekenkamer redelijke gronden heeft om van oordeel te zijn dat de rekeningen voor het per 31 december 2004 afgesloten begrotingsjaar betrouwbaar zijn en dat de onderliggende verrichtingen over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn; is echter bezorgd over het feit dat de Rekenkamer een aantal contracten die het Centrum heeft gesloten niet in deze verklaring heeft kunnen opnemen; verzoekt het Centrum de nodige maatregelen te treffen om kritiek op dit punt in de toekomst te voorkomen;


w